"في الجريمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no crime
        
    • de crime
        
    • no homicídio
        
    • num crime
        
    • no assassinato
        
    • investigar
        
    -Cúmplices no crime. -Tens de conhecer uma pessoa. Open Subtitles ــ نحن شركاء في الجريمة ــ شخص ما عليك أن تقابله
    -Ela deve estar fora da cidade. -Ela não está. E nada vai fazer seu sócio no crime, Warren. Open Subtitles إنها لا تهتم , ولا شريكك في الجريمة وارين
    Bom, agora que somos parceiros no crime... que tal dizeres-me o teu verdadeiro nome. Open Subtitles إذن, الآن نحن شركاء في الجريمة ماذا عن إخباري بإسمك الحقيقي
    Passou-se logo e ligou ao seu parceiro de crime. Open Subtitles أنها فزُعت في الحال وأتصلت بشريكها في الجريمة
    Isso prova que este foi o carro de fuga usado no homicídio. Open Subtitles هذا يبرهن شئ واحد,أن هذه كانت سيارة الهروب المستخدمة في الجريمة
    E a arma usada para disparar contra a cara dela, é a arma usada no crime original. Open Subtitles والمسدس الذي أطلق الرصاصة على وجهها نفس االمسدس الذي أستخدم في الجريمة الأصلية
    Esse, esse é o único sinal de sadismo presente no crime. Open Subtitles ان كان فتلك هي الاشارة الوحيدة على السادية الموجودة في الجريمة
    É o mínimo que posso fazer pela minha parceira no crime. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة
    Talvez seja um antigo colega revoltado ou até um sócio no crime. Open Subtitles ربما كان زميل سابق أو حتى شريك في الجريمة ؟
    Era a minha confidente, a minha confessora, a minha musa... e a minha parceira no crime. Open Subtitles هي كانت مقربه لي أعترف لها إلهامي وشريكتي في الجريمة
    E eu sem o meu melhor amigo... e parceiro no crime. Open Subtitles وانا كنت افضل صديق لك وافضل شريك في الجريمة
    Prometo que vou amar-te. E ser tua amiga, tua parceira no crime e na vida. Sempre. Open Subtitles أعدك أنّي سأحبّك، وأنّي سأكون صديقتك، وشريكتك في الجريمة والحياة، دوماً.
    Prometo amar-te, ser teu amigo, teu parceiro no crime e na vida, até que a morte nos separe. Open Subtitles أعد بأن أحبّكِ، وأن أكون صديقكِ، وأن أكون شريككِ في الجريمة والحياة،
    Fui atrás dela no crime, mas ela era melhor do que eu. Open Subtitles ‫تابعتها في الجريمة ‫بالرغم أنها كانت أفضل مني
    "tinha acesso ao mesmo tipo de cianeto que foi utilizado no crime. Open Subtitles "كان بإمكانه الوصول إلى نفس نوع السيانيد الذي استخدم في الجريمة
    Vêm, quando são forçados a confiar no vosso parceiro no crime, na minha experiência, é quando as coisas começam a ir para torto. Open Subtitles عندما تُرغم على الوثوق في شريكك في الجريمة حسب خبرتي عندما تبدأ الاشياء بالتحول نحو الاسوأ
    Como previste, ele contactou o seu parceiro no crime. Open Subtitles كما توقعت .. لقد وصل الى شريكه في الجريمة
    Isso faz de mim cúmplice na ocultação de crime, filho da mãe. Open Subtitles هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد
    Queria que as encontrassem para fazerem o que estás a fazer, pôr em causa o seu envolvimento no homicídio que importa, o da Alicia. Open Subtitles ربما أخبرك أين تجدهم لأنه أراد أن يفعل الناس ما تفعله الآن قضية تورطه في الجريمة الوحيدة التي تهمه
    num crime vulgar, as testemunhas são chamadas para provar culpa ou inocência, mas a bruxaria é um crime invisível. Open Subtitles أنه في الجريمة العادية، يُستدعى الشهود .. لإثباتالذنبأوالبراءة.
    Se fizer isso, prendemo-lo como cúmplice no assassinato. Open Subtitles ان فعلت ذلك سنسجنك كشريك في الجريمة
    - Senhora, somos agentes federais a investigar um homicídio. Open Subtitles سيدتي نحن عملاء فيدراليون نحقق في الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more