Ajudem-me a pô-lo na parte de trás da carrinha! | Open Subtitles | ساعداني في وضعه في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Tem de ser exactamente na parte de trás da nuca. | Open Subtitles | يجب أن يذهب بالتحديد في الجزء الخلفي من جمجمتها |
Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار |
Vamos ganhar alguns segundos... se estivermos na parte de trás do comboio, não é? | Open Subtitles | ويمكننا شراء أنفسنا بضع ثوان أخرى إذا كنا في الجزء الخلفي من القطار، أليس كذلك؟ |
Ela andou na sua frente e ele atirou atrás da cabeça dela. | Open Subtitles | وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس. |
Havia um salão de ping-pong, nas traseiras do palco. | Open Subtitles | وهناك غرفة كرة الطاولة في الجزء الخلفي من المسرح |
Precisas proteger as crianças e isolá-las nas traseiras da casa. | Open Subtitles | تحتاج إلى مسح كلا من الصغار و عزله في الجزء الخلفي من المنزل. |
Ele acabou de disparar na parte de trás da cabeça da Rainha! | Open Subtitles | وهو فقط أطلق النار على الملكة في الجزء الخلفي من الرأس. |
Escondemos três pistolas na parte de trás da máquina. | Open Subtitles | خبأنا 3 مسدسات في الجزء الخلفي من ذلك الجهاز |
- Traumatismo. Alguém lhe bateu na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | صدمة قوة ، شخص ما ضربها في الجزء الخلفي من الرأس |
Ela levou um tiro na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | لقد تلقت رصاصة في الجزء الخلفي من الرأس. |
Sinta os olhos na parte de trás da minha cabeça. | Open Subtitles | يشعر العينين في الجزء الخلفي من رأسي. نعم. |
Tenho um quarto bonito, a suíte de lua de mel na parte de trás do hotel. | Open Subtitles | فلدينا غرفة جميلة في الجزء الخلفي من الفندق |
Mas eles tiraram estas perto da altura em que o agente Ford estava na parte de trás do avião. | Open Subtitles | لكنها تأخذ هذه بالقرب الوقت مارشال الجو كان فورد في الجزء الخلفي من الطائرة. |
Temos uma rapariga inconsciente. na parte de trás do complexo. | Open Subtitles | لدينا فقدان وعي في الجزء الخلفي من المجمع |
E esta lesão... na parte de trás do crânio dele, é onde a bala saiu. | Open Subtitles | وهذا إصابة في الجزء الخلفي من رأسه هو ومن اين جاء بها. |
Este uh, uma espécie de tontura atrás da cabeça, mas pude para-la. | Open Subtitles | إنه يشبه شعورا غير عادي في الجزء الخلفي من رأسي ولكن يمكنني إيقافه |
Se está preocupado, pode deixar mais agentes nas traseiras do prédio. | Open Subtitles | إذا كنت قلقاً ، لا تتردد ترك حراسة إضافية في الجزء الخلفي من المبنى |
Deixei uma porta aberta nas traseiras da prisão. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
"Como um miúdo na parte de trás um carro da família para o litoral. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا في الجزء الخلفي من سيارة عائلية إلى شاطئ البحر. |
Vais fica na parte traseira do carro até o agente regressar. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط |