Dois tiros no corpo e um na cabeça, alguma pergunta? | Open Subtitles | طلقتان في الجسد و واحده في الرأس أي سؤال؟ |
Células que têm a capacidade de translocar pigmentos no corpo. | Open Subtitles | و هي خلايا قادرة على نقل الصبغة في الجسد |
Uma é que nada no corpo acontece de forma isolada. | TED | الأول هو أنه لا يوجد شيء يحدث في الجسد بصورة منعزلة عن باقي الجسد |
O meu trabalho era espiar as comunidades bacterianas no interior do corpo humano em doentes num hospital. | TED | وما قمت أنا به هو التجسس على مجتمعات البكتريا في الجسد البشري في مرضى بالمستشفى. |
Os cortes de desmembramento na carne foram causados por um machado, com lâmina cega. | Open Subtitles | شق تقطيع الاوصال التي وجدتها في الجسد نجمت بالتأكيد عن فأس او شيئ مع حافة مماثلة |
Agora queres ver o demónio Em pessoa! | Open Subtitles | الآن كنت تريد أن ترى الشيطان في الجسد! |
Desta forma, se encontrarmos as células certas e as implantarmos no corpo, elas podem efetuar a cura. | TED | مما يعني. إذا استطعنا أن نجد الخلايا الصحيحة وزرعهم في الجسد فإن بإمكانهم أن يقوموا بالعلاج |
Os muçulmanos, tal como os outros norte-americanos não são um tumor no corpo dos EUA, somos um órgão vital. | TED | المسلمون، مثل كل الأمريكيين الآخرين، ليسوا ورمًا في الجسد الأمريكي، نحن عضوٌ فاعل. |
Ser transsexual excluir-me-ia do amor e da monogamia porque eu, supostamente, tinha nascido no corpo errado? | TED | كوني كنت متحولاً جنسياً، حال دون وقوعي في الحب أو الإرتباط هل لأنّي فرضاً ولدت في الجسد الخطأ؟ |
Seguindo esta metáfora infantil, como entrou a droga no corpo? | Open Subtitles | إستكمال هذه الإستعارات الطفولية ما الطريقة لإدخال المخدرات في الجسد ؟ |
Uma desordem neurológica rara caracterizada por paralisia completa e todos os músculos voluntários no corpo com a exceção dos olhos. | Open Subtitles | إضطراب عصبي نادر متسم بشلل كامل لكل العضلات الإرادية في الجسد بإستثناء العين |
Nós acreditamos que o trabalho é a vida do espírito no corpo. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن العمل هو حياة الروح في الجسد |
Um dos principais mecanismos para isso é que as proteínas animais tendem a criar um ambiente ácido no corpo, chamado de acidose metabólica. | Open Subtitles | إخبارنا به لوقت طويل. أحّد اﻵليات الرئيسيّة في هذا هو البروتين الحيواني الذي يميل لخلق حالة شبه حامضيّة في الجسد |
Desculpe. Ainda é a melhor forma de introduzir remédios no corpo. | Open Subtitles | آسفة، ماتزال أفضل طريقة لإدخال مادة كميائية في الجسد |
Murro, murro, murro! Golpe no corpo! | Open Subtitles | ضربة بالكوع، ضربة بالكوع ضربة في الجسد، ضربة في الجسد. |
Murro, murro, murro! Golpe no corpo! | Open Subtitles | ضربة بالكوع، ضربة بالكوع ضربة في الجسد، ضربة في الجسد. |
O termonúcleo tem reacção exponencial ao ponto de fusão - no corpo hospedeiro. | Open Subtitles | للب الحراري رد فعلٍ تصاعدي مع معدل الانشطار في الجسد المضيف |
Este é o mesmo procedimento mas agora feito da forma menos invasiva possível, com apenas três orifícios no corpo onde estão a tirar o coração e a injetar células estaminais por um procedimento de laparoscopia. | TED | هذه هي نفس الطريقة ولكن الآن بشكل محدود جراحيًا فعن طريق 3 ثقوب في الجسد موصلة إلى القلب ثم حقن الخلايا الجذعية بكل بساطة عن طريق المنظار |
Na minha investigação, concentrei-me em espiar as comunidades bacterianas no interior do corpo humano. | TED | في بحثي، قمت بالتركيز على التجسس على مجتمعات البكتريا في الجسد البشري. |
Creio que é onde a mente forma... as suas representações do corpo. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أنه يساعد على ربط المعلومات البصرية إلى المناطق الممثلة للمس والتوازن في الجسد التابعة للدماغ |
Linda Lovelace, na carne. | Open Subtitles | - مهلا. - ليندا لافليس، في الجسد. |
Em pessoa. | Open Subtitles | في الجسد. |