Por favor, não me digas que ele vai pô-la em digressão. | Open Subtitles | و أرجوكِ,لا تقولِ بأنه سيضعها بدلاً منّي في الجولة الموسيقية |
Mas, vais estar em digressão quando eu voltar, não vais? | Open Subtitles | ولكنك ستكونين في الجولة عندما أعود أليس كذلك؟ |
E depois podes trazer a tua coelhinha connosco em digressão e eu posso acabar de comer aquele chocolate das partes dela. | Open Subtitles | يمكنك ان تجلب زوجتك الجميلة معك في الجولة لكي يمكنني أن أكمل تناول شيكولاتة من على خوختها اللذيذة |
Não, isto é uma lista do que tens de fazer para a semana, enquanto eu estiver na turné. | Open Subtitles | .. لا، هذه .. هذه قائمة بكل ما أحتاج منكَ أن تفعله عندما أذهب في الجولة الأسبوع القادم |
Já antes disto não queria que fosses na turné, mas estava a tentar apoiar-te e a ser um tipo fixe. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أنا لم أرد أن تذهبي في الجولة .. حينها أيضًا، لكنني |
Só temos de atuar durante a primeira ronda do concurso. | Open Subtitles | علينا فقط الأداء في الجولة الأولى من المسابقة |
-Podemos brincar acerca de dar quecas em digressão, mas mais que isso não. | Open Subtitles | بخصوص الممارسة الجنسية في الجولة ولكن، لنلزم حدودنا |
Temos de nos divertir em digressão. | Open Subtitles | عليك أن تحظى ببعض المرح في الجولة |
Eu acho que devias ir comigo em digressão, Hank. | Open Subtitles | أظن انه يجب عليك ان ترافقني (في الجولة يا (هانك |
Eu não quero que vás na turné. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تذهبي في الجولة |
Bem vinda, América, à segunda ronda do Concurso Nacional Ortográfico Golden Quill. | Open Subtitles | مرحباً بكم يا شعب أمريكاً في الجولة الثانية لمسابقة "الريشة الذهبية" الوطنية للتهجّي |
Oitava ronda do Campeonato do Mundo de MotoGP a decorrer aqui no circuito alemão. | Open Subtitles | في الجولة الثامنة لبطولة العالم في سباقات الموتوجيبي "السباق بدأ هنا في حلبة "ساشنيرن *ساشنيرحلبة تقع في مدينة هوهينشتاين إرنستهال الألمانية* |