Esta estação tornou-se no mais vital porto no Cinturão. | Open Subtitles | أصبحت تلك المحطة أكثر ميناءًا حيوياً في الحزام |
Ela não tinha 15 anos quando a deixou morrer lá fora no Cinturão? | Open Subtitles | ألم تكُن في الخامسة عشر من عُمرها عندما تركتها لتموت بالخارج في الحزام ؟ |
E vivendo com esta dor, apercebi-me que tenho milhões de irmãos e irmãs no Cinturão. | Open Subtitles | ، والعيش مع ذلك الألم أدركت أنه لدىّ ملايين من الإخوة والأخوات في الحزام |
É o que vai no cinto do dinheiro. | Open Subtitles | هو المال الذي سأضعة في الحزام. |
Expulso da Armada, envolveu-se com um grupo radical, marginal no Cinturão porque lhe recordava a casa. | Open Subtitles | ، طُرد من الجيش انضم إلى مجموعة مُتطرفة في الحزام لإن هذا ذكره بموطنه |
E as revelações da descoberta dos destroços da nave furtiva no Cinturão continuam a ter repercussões na Terra. | Open Subtitles | و المفاجئات من اكتشاف حطام السفينة الشبح في الحزام يتواصل صداها جهة الأرض |
ESTAÇÃO TYCHO no Cinturão | Open Subtitles | محطة " تيكو " في الحزام " السفينة " ناوفو |
As suas ligações à APE deixaram alguns dos Anciãos da autoridade geral desconfortáveis, principalmente à luz dos recentes eventos no Cinturão. | Open Subtitles | علاقاتك مع الـ " أوبا " جعلت عدد من الشيوخ في السلطات غير مُرتاحين ولاسيما في ضوء الأحداث الأخيرة التي حدثت في الحزام |
Enquanto Terra e Marte atiram areia à cara um do outro, a APE cresce no Cinturão. | Open Subtitles | بينما يُلقي المريخ والأرض الرمال على أوجه بعضهم البعض الـ " آوبا " تنتعش في الحزام |
A capital dos homicídios no Cinturão. | Open Subtitles | عاصمة القتل الرئيسية في الحزام |
A saltar pelas rochas lá fora no Cinturão. | Open Subtitles | كُنتم تلهون في الحزام |
NAVIO DE REFUGIADOS DE GANÍMEDES no Cinturão | Open Subtitles | سفينة لاجيء غانيميد في الحزام |