na verdade há mais. A Kat come rapaz simpático. | Open Subtitles | في الحقيقة , هناك المزيد كات تأكل الأولاد |
E na verdade, há um mercado em crescimento dedicado aos restos de comida de pessoas adoradas. | TED | في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير |
Não, na verdade há uma coisa em particular... que lembrarei para sempre. | Open Subtitles | لا. في الحقيقة هناك شئ واحد سأتذكره حتي أموت |
na verdade há muita confusão por causa dos assentos Está para vir a festa de ldd. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك الكثير مِنْ الزحامِ للمقاعدِ |
na verdade há várias cidades construídas sob outras cidades. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك العديد من المدن التي بنيت فوق بلدات كاملة |
Na verdade, há rumores de estar a contrabandear chips falsificados para computadores no valor de milhões de dólares dentro de poucos dias. | Open Subtitles | يحاول نقل عملياته الغير شرعية إلى هنا في الحقيقة هناك إشاعة بأنه يهرب شحنة بحرية من رقائق الكمبيوتر المزيفة |
Na verdade... Há muita informação que a rede de telemóvel tenta localizar da qual podes não saber. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك كمّ هائل من المعلومات تتبعه شبكات الهاتف النقّال و قد لا تحيط به علماً |
Na verdade, há algo que gostávamos de conversar consigo. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك أمر نود الحديث فيه معكِ |
Na verdade, há, e esse índice por acaso é público e ligado directamente aos nomes das pessoas. | Open Subtitles | قاعدة بيانات للأشياء العشوائية للبحث أتعلم . في الحقيقة هناك |
Na verdade, há uma hipótese de já teres encontrado e não sabes. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك فرصة لديك بالفعل ولا تقدرها |
Na verdade, há muitos bons. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك الكثير من الطيّبين |
Na verdade, há algo que lhe queria falar. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك شيء انتظرت لأخبرك عنه |
Na verdade, há um candidato extremamente incomum que mostra um forte interesse na literatura e na filosofia. | Open Subtitles | في الحقيقة, هناك طالب غير اعتيادي... يظهر اهتماماً كبيراً بالأدب و الفلسفة |
Na verdade, há algo que tendes de saber. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك شيء عليكن معرفته |
Na verdade, há mais uma coisa. | Open Subtitles | في الحقيقة , هناك شيء واحد إضافي |
EM: Na verdade, há mais estações de recarga do que as pessoas pensam, e na Tesla nós desenvolvemos a chamada tecnologia de Supercarga, e estamos a oferecer isso a quem comprar um Model S de forma gratuita, para sempre. | TED | أ م: في الحقيقة هناك مراكز شحن أكثر ممَّا يعتقد الناس وفي تسلا طورنا تقنية تُدعَى الشحن الخارق ونحن نوفر ذلك في حالة شراء النوع S مجاناً ومدى الحياة. |
Na verdade, há mais outra coisa. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك شيء آخر |
Espera...na verdade há mais uma coisa. | Open Subtitles | ...انتظر هناك في الحقيقة هناك أمر أخر |
Na verdade, há mais uma coisa. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك أمر آخر |
Na verdade, há uma pessoa. | Open Subtitles | في الحقيقة, هناك شخص ما. |