Não estou muito ocupado, só queria perguntar-te pessoalmente... se estaria bem se não ficarmos no Bairro Francês? | Open Subtitles | أريد فقط أن اسألك وجها لوجه اذا كان لابأس أن لانسكن في الحي الفرنسي ؟ |
Além de serem homens e estarem a passear no Bairro Francês, à noite. | Open Subtitles | عدا عن طونهم ذكورا ويمشون في الحي الفرنسي ليلا |
Há esse lugar que eu te falei no Bairro Francês, mas é cheio de preguiçosos franceses. | Open Subtitles | هناك المكان الذي اخبرتك بس في الحي الفرنسي لكنه يعج بأسراب الفرنسيين الكسالى |
Um quarto corpo foi encontrado no Bairro Francês, ontem à noite. | Open Subtitles | جثة رابعة وجدت في الحي الفرنسي البارحة |
MAIS CINCO MORTOS no Bairro Francês | Open Subtitles | خمسة قتلى آخرون في الحي الفرنسي. |
Eis uma pistola semiautomática Walther PPK de 9mm que foi utilizada num tiroteio no Bairro Francês de Nova Orleães, há cerca de 2 anos, no Dia dos Namorados, numa discussão de rua. | TED | هذا "والذر بي بي ك 9ميليميتر" مسدس شبه أوتوماتيكي الذي تم استخدامه في اطلاق نار في الحي الفرنسي في نيو اورليانز قبل نحو عامين في عيد الحب في خلاف حول موقف سيارة. |
Nasci em Amarillo mas cresci no Bairro Francês de Nova Orleäes. | Open Subtitles | وترعرعت في الحي الفرنسي في (نيو أورلينز) |
Um bar no Bairro Francês. Ah sim? | Open Subtitles | انها حانة في الحي الفرنسي |
São de bares no Bairro Francês. | Open Subtitles | هذه من حانات في الحي الفرنسي |
Lasalle vive no Bairro Francês porque adora estar no meio de tudo aquilo. | Open Subtitles | لاسال) يعيش في الحي الفرنسي) لأنّه يحب العيش في منتصف الأحداث |