"في الخارج و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá fora e
        
    • lá fora que
        
    • no exterior e
        
    • lado de fora e
        
    Regressei ao meu escritório, pus a arma lá fora e fui pedir ajuda. Open Subtitles ثم عدت لمكتبي و و ضعت السلاح في الخارج و ذهبت لطلب المساعدة
    Está um assassino lá fora e temos um número de cadáveres para o provar. Open Subtitles هناك قاتل في الخارج و عِنْدَنا عدد من الجثث لإثْباته.
    Antes de começar com as explicações, que história é esta de roupa suja lá fora, e um sítio verde e maluco cá dentro? Open Subtitles حسناً ، قبل أن نبدأ بأي شيء ما هي قصة الغسيل في الخارج و هذا المكان الأخضر الجنوني بالداخل ؟
    Pai! Estão uns polícias lá fora que querem falar consigo! Polícias? Open Subtitles أبي, هناك شرطة في الخارج و يريدون التحدث إليك
    Telefonei ao meu contacto no exterior e contei-lhe acerca do nosso plano, e disse-lhe que o vejo para a semana que vem. Open Subtitles اتصلت بأخي في الخارج و أخبرته بأمر خطتنا و أخبرته أن احتمال كيبر أن أراه الأسبوع القادم
    Quero um no lado de fora e um na cabina. Open Subtitles رجل في الخارج و رجل في فتحة قارب النجاة..
    Eu estive lá fora, E eu saltei um pouquinho. Open Subtitles لقد كنت في الخارج و أخذت قفزه صغيره
    Está bem, põe uns homens lá fora e assegura-te que se passar alguma coisa, saibamos. Open Subtitles حسناً، ضع رجالك في الخارج و تأكد من كل شئ
    Meg, dá-me 25 cêntimos para andar no avião que está lá fora e fazer inveja aos miúdos imigrantes. Open Subtitles ميج .. أقرضيني 25 سنتاً حتى أتمكن من ركوب لعبة الطائرة في الخارج و أجعل أولئك الأطفال المهاجرين غيورين
    Seria um erro levar-me para aquela limosina que tens lá fora e... Open Subtitles هل من الخطأ أن تأخذني إلى الليموزين الموقفة في الخارج و .. ؟
    Ouvi qualquer coisa, lá fora, e acho que vi um ovni. Open Subtitles أبي، لقد سمعتُ شيئاً في الخارج و أظنني رأيتُ صحناً فضائياً
    Não sabemos muito, mas sabemos que MacPherson está lá fora e... e ele já matou você uma vez. Open Subtitles نحن لا نعلم الكثير ..... لاكننا نعلم ان ماكفرسون في الخارج, و
    Só que vivemos na Bélgica e é demasiado frio para ficarmos lá fora ... e demasiado quente para ficarmos dentro de casa. Open Subtitles و لكننا نعيش في "بلجيكا" وهي باردة قليلاً للجلوس في الخارج و حارة قليلاً للجلوس في المنزل
    Foi o que aconteceu ao rapaz lá fora que eu tive que matar, Open Subtitles هذا ما حدث لذاك الفتى في الخارج و الذي اضطررت لقته
    Este suspeito precisa de sentir a sua respiração na parte de trás do pescoço, em todos os momentos, e cada mulher Americana lá fora que pode ser a próxima vítima dele precisa sentir que há um polícia em cada esquina Open Subtitles هذا المشتبه به بحاجة الى الشعور بأنفاسك على خلف رقبته طوال الوقت و أي أمرأة أميركية هناك في الخارج و التي تشعر بأنها الضحية التالية
    Depois ouves um som agudo no exterior e reages. Open Subtitles و بعد ذلك سوف تسمعون صدمة قوية في الخارج و تقومون بردة فعلتكم
    Tu do lado de fora e a Joan sem poder subir de cargo. Open Subtitles أعني، أنك في الخارج و جون تضرب السقف الزجاجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more