Se tu queres esse acordo, mantém o teu marido na linha. | Open Subtitles | إذا أردت استمرار هذا الاتفاق فعليك إبقاء زوجك في الخطّ |
Alterações discretas na linha do tempo é o que faço, por isso não vamos passar pelo passado como um touro... | Open Subtitles | القيام بتعديلات منفصلة في الخطّ الزمنيّ هو عملي لذا لن نندفع للماضي كالثور الهائج |
Sabes, na linha da base. | Open Subtitles | تَعْرفُ، في الخطّ الأساسِ. |
Ontem estivemos na fila da frente. | Open Subtitles | أمس نحن كُنّا في الخطّ الأمامي. |
A minha mãe está na fila da frente. | Open Subtitles | أمّي في الخطّ الأمامي. |
Gestor da Goldmoon e 4º na linha. | Open Subtitles | مدير إدارة "جولدمون" والرابع في الخطّ. |
na linha velha que atravessa a cidade. | Open Subtitles | -إنّه في الخطّ القديم المارّ عبر المدينة . |
Ela está na linha da frente. | Open Subtitles | هي دوماً في الخطّ الأمامي |
Mantém-no na linha. | Open Subtitles | أبقه في الخطّ. |
- Lenny, diz ao Bernie para não pôr a música tão cedo e certifica-te que os patrocinadores estão sentados na fila da frente. | Open Subtitles | - Lenny، أخبرْ بيرني أَنْ لا يَبْدأَ تُلقّنُ الموسيقى أيضاً قريباً، ويَتأكّدُ المؤسسات الفرعيةَ يَجْلسُ في الخطّ الأمامي. |
Foi a ti que o Lightman escolheu para estar na fila da frente. | Open Subtitles | مهلاً، أنت الأولّ في جماعة (لايتمان) الذّي أصبح الرّائد في الخطّ الأماميّ |