"في الدائرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no círculo
        
    • no circulo
        
    • no departamento
        
    • em círculo
        
    • no fbi
        
    • na esquadra
        
    • dentro do círculo
        
    A missão consistia em recolher provas fotográficas do aumento da presença militar chinesa e russa no círculo Polar Árctico. Open Subtitles كانت المهمة من أجل جمع أدلة فوتوغرافية من الجيش العسكري الصيني والروسي في الدائرة القطبية الشمالية حسنًا.
    Ele não pode fazer magia no círculo, mas tem uma arma suficientemente forte para matar um Original. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    Porque é que os Caçadores não te puseram no círculo connosco? Open Subtitles لماذا لم يضعكَ صيادوا السحرة في الدائرة معَ بقيتنا؟
    Na verdade, vai cair algures no circulo artico, provavelmente na Gronelândia ou no Mar de Barents. Open Subtitles هو سيضرب في مكان ما في الدائرة القطبية الشمالية. من المحتمل جرينلند أو بحر بارينتس.
    Não podes confiar em ninguém no departamento... mais ninguém na 15ª... não nos tipos da A.G.U. Open Subtitles أن لا تستطيع أن تثق بأي شخص في الدائرة ولا أشخاص آخرين في الدائرة 15 ولا في أفراد وحدة العصابات الآسيوية
    Vamos, seus diabretes, todos em círculo. Open Subtitles إترك! فقط، فقط يا! كل شخص في الدائرة.
    Não. Não o vimos, mas sabemos que aconteceu. Pode ser qualquer um no fbi. Open Subtitles لا، لم نره، لكننا نعلم بأن ذلك مخيب قد يكون أي شخص في الدائرة
    E quando acabar de limpar, encontra-te comigo na esquadra. Open Subtitles وعندما تنتهي من تنظيفه تعال لمقابلتي في الدائرة
    Vou tentar atrair o demónio para dentro do círculo. Open Subtitles سنحاول استدراج الشيطان بها، في الدائرة.
    Se começássemos em desenvolvimento sentimentos mais uma vez, alguém no círculo poderia morrer. Open Subtitles إذا بدأنا بتطوير الأحاسيس ثانيةً شخصٌ في الدائرة قد يموت
    Fica mesmo no círculo. Open Subtitles ذلك في الدائرة القطبية تماماً.. أهنالك شيء مميز فيها؟
    Manténs a sombra do meio-dia no círculo, e a tua rota estará certa, para Oeste. Open Subtitles حافظ على الظل في الدائرة بوقت الظهيرة. و دورتك الدراسية ستكون صحيحة. الغرب.
    Permaneçam no círculo vermelho. Open Subtitles وأنتظروا رقمكم. قفوا في الدائرة الحمراء.
    Uma estação abandonada no círculo Polar Ártico. Open Subtitles انها محطة رادار هجرت منذ الحرب الباردة في الدائرة القطبية الشمالية
    Seguro no circulo, seguro no circulo. Open Subtitles آمن في الدائرة، آمن في الدائرة آمن في الدائرة
    Quando estou no circulo uma calma acomete-me e a minha mente esvazia. Open Subtitles ,عندما اكون في الدائرة . يعتريني الهدوء وذهني يصفوا
    Quando Furcifer vier para ti, tem que entrar no circulo, o selo vai prende-lo, e depois eu consigo-o enviar para o inferno. Open Subtitles عندما يأتي فوسيفر اليكِ عليه أن يدخل في الدائرة الحاجز سيقوم بأمساكه و بعدها يمكنني أن أعيده الى الجحيم.
    Quando se compete com outras pessoas no departamento, é um erro deixar os apontamentos ao Deus dará. Open Subtitles كما تعلمون عندما تكون في منافسة مع أشخاص آخرين في الدائرة آخر شيء تريد القيام به هو ترك ملاحظاتك حول الكذب
    no departamento jurídico do US Continent Trust. Open Subtitles ثقة الولايات المتحدة" في الدائرة القانونية
    E quando andares em círculo ... Open Subtitles في الدائرة
    Podias ter lutado pelo teu posto no fbi em Nova lorque! Open Subtitles أنت مازلت بإمكانك أن تبقى في الدائرة لكنك لم تقبل أن تقاتل كان بالأمكان أن نبقى نعيش في "نيويورك" ما كان لزاماً عليك أن تتركها!
    Ficaria orgulhosa de te ter na esquadra. Open Subtitles أنا سَأكُونُ فخورَ بيكم في الدائرة الإنتخابيةِ.
    Fiquem dentro do círculo! Open Subtitles البقاء في الدائرة. البقاء في الدائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more