Vamos começar pelas pessoas de peso normal no estudo. | TED | دعونا نبدأ بالنظر إلى الوزن القياسي للناس في الدراسة. |
O primeiro grupo entrou no estudo quando eram finalistas da Faculdade de Harvard. | TED | بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد. |
Antes disso, foram oito anos a estudar e 12 anos no laboratório. | Open Subtitles | وقبلَ ذلك قضيتُ ثماني سنواتٍ في الدراسة واثنتي عشرة في المخبر |
- Não, não. Tens de o fazer. Ajudo-te a estudar. | Open Subtitles | لا لا ، عليك القيام بذلك سأعاونك في الدراسة |
Eu não andei na escola como vocês. Não presto para estudar. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى الجامعة مثلكما أنا فاشل في الدراسة |
Escreveu a morada do seu trabalho no formulário do estudo. | Open Subtitles | لقد وضعتي عنوان عملك على طلب الاشتراك في الدراسة. |
num estudo que realize com Simona Botti e Kristina Orfali, entrevistámos pais americanos e franceses | TED | في الدراسة التي قمت بها مع سيمونا بوتي و كريستينا ورفالي على الاباء والامهات في امريكا وفرنسا الذين تعرضوا |
Sei o que vejo na sua cara após anos de estudo. | Open Subtitles | أعرف ما أراه في وجهك لقد أمضيت سنوات في الدراسة |
Enquanto outros estão no estúdio, sugando toda a glória. | Open Subtitles | بينما آخرون هم في الدراسة , يمتصّ كلّ المجد. |
no estudo de que vou falar os meus colaboradores usaram um promotor que induz uma secagem, que descobrimos numa planta que ressuscita. | TED | و في الدراسة التي سأتكلم عنها، وضع معاونيّ مشغلا يعمل بالجفاف، اكتشفناه في نبات مقاوم للجفاف. |
no estudo 5, se virem pessoas revoltarem-se, 90% revoltam-se. | TED | في الدراسة الخامسة، عندما كان هناك أشخاص يتمردون، 90 بالمائة يتمردون. |
Será rigoroso dizer que se especializou no estudo científico da possessão? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نقول أنك تتخصصين في الدراسة العلمية التقمص؟ |
Não, estes são os unicos participantes no estudo com acesso directo à droga | Open Subtitles | كلا هؤلاء الوحيدون المشاركون في الدراسة لهم وصول مباشر للعقار |
Cerca de três anos depois, quando saí do hospital, comecei a estudar na universidade. | TED | وبعد ثلاثة سنوات لاحقة، عندما غادرت المستشفى، بدأت في الدراسة في الجامعة، |
Decidi que quero ir para o liceu. - Começo a estudar amanhã. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سأعود للإنتظام في الدراسة. |
Até te posso ajudar a estudar, se quiseres. | Open Subtitles | أنا حتى أستطيع مساعدتك في الدراسة إذا أردتي |
Em 1905, os psicólogos Alfred Binet e Théodore Simon conceberam um teste para crianças com dificuldades na escola, em França. | TED | في العام 1905، قام عالما النفس ألفريد بينيه وتيودور سيمون بتصميم اختبار للأطفال الذين يعانون في الدراسة في فرنسا. |
Andei na escola com ela, como será que ela está agora? | Open Subtitles | لقد كنا معاً في الدراسة اتسائل كيف حالها ؟ |
Será justo avaliar um regime de tratamento que poderá não ter um preço acessível ou não estar disponível para os participantes do estudo, uma vez terminada a investigação? | TED | هل من العدل تقييم نظام علاجي من الممكن ألا يكون متوفرًا للمشاركين في الدراسة حالما يكتمل البحث؟ |
O Peter notou que não deram a penicilina aos participantes do estudo para tratamento da sífilis. | TED | وما لاحظه بيتر أن المشاركين في الدراسة لم يُعطوا البنسلين لمعالجة مرض الزهري |
É preciso dizer que, num estudo controlado, em que não demos significado aos comandos, e apenas dissemos: "Oh, uau" depois de premir cada um dos comandos, a forma como as crianças premiram não foram diferentes nas duas situações, sugerindo que foi o valor que demos aos dois comandos que motivou o comportamento no estudo anterior. | TED | الأهم من ذلك، في دراسة الحالة الشاهد، عندما أزلنا القيَم المختلفة عن أجهزة التحكم... بقولنا فقط "واو" بعد الضغط على أي من أجهزة التحكم... لم يعد سلوك الضغط على الأزرار مرتبطًا بالحالة، مما يدل على أن القيم التي وضعناها على الجهازين هي التي قادت سلوك الأطفال في الدراسة السابقة. |
Querido, a tua colega de estudo mandou-te uma SMS que diz: | Open Subtitles | حبيبي، زميلتك في الدراسة أرسلت لك رسالة تقول |
Batou, ele está no estúdio no último andar. | Open Subtitles | Batou في الدراسة على الجزء العلوي. |
Se quiseres estudar para o teste de elementos depois das aulas... | Open Subtitles | أسمعي, اذا كنتي ترغبين في الدراسة ... لاختبار العناصر بعد المدرسة |