A ficha mostra sequências anormais de proteínas no sangue. | Open Subtitles | المخطط يشوّف شاذّ يقيّد البروتين في الدمّ. |
Reparei no que parecem ser as suas pegadas no sangue em redor do falecido. | Open Subtitles | لاحظت على ما أظن .. وجود أثار لأقدامك هنا في الدمّ حول الميّت |
Não encontrámos vestígios da droga no sangue das vítimas. | Open Subtitles | في الدمّ في أيّ من الضحايا. أنا لا أفهم. |
Agora quando alguém têm um ataque cardíaco, o corpo liberta proteinas que actuam como marcadores que nós detectaríamos no sangue. | Open Subtitles | الآن حينما يصاب المرء بذبحات قلبيّة، يصدر القلب بروتينات معيّنة تعمل كعلامات بحيث نكشفها في الدمّ |
O uísque faz com que o veneno vá mais depressa no sangue até ao coração. | Open Subtitles | فالويسكي يزيد من سرعة تدفق السمّ في الدمّ إلى القلب بدرجة كبيرة |
Tinha 0,2 g/L de álcool no sangue na hora da morte. | Open Subtitles | حسناً، 0.2 تركيز الكحول في الدمّ في وقت الوفاة. |
Um avanço tecnológico lindo que alerta os diabéticos quando o açúcar no sangue está muito baixo ou muito alto. | Open Subtitles | تقنيـة متقدمـة رائعة، تضمن تنبيه مرضى السكر عندما يقلّ معدل السكر في الدمّ أو يزيد |
Estes medicamentos mantêm os níveis de serotonina no sangue. | Open Subtitles | هذه المخدّرات تبقي يستوي serotonin في الدمّ... |
O espírito vive no sangue. | Open Subtitles | الروح تعيش في الدمّ |