"في السراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na saúde
        
    • na alegria
        
    • nos bons
        
    • na doença
        
    • para o bem
        
    • para o melhor
        
    • no melhor e no pior
        
    Para ter e prezar, na doença e na saúde, no melhor e no pior... Open Subtitles الان والي الابد في المرض والصحه في السراء و الضراء
    "Como minha esposa, na saúde e na doenca até que a morte nos separe". Open Subtitles كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت
    Aqueles que fazem a promessa de "ficar juntos, na alegria ou na tristeza, Open Subtitles من يقبلونه يعدون أن يبقيا معاً في السراء أو الضراء
    Essa é a "tristeza". De "na alegria e na tristeza". Open Subtitles هذه هي "الضراء" عندما قلنا "في السراء والضراء"
    "Promete ser-lhe fiel nos bons e nos maus momentos? Open Subtitles أتعد أن تكون صادقاً معها في السراء والضراء؟
    Estamos juntos nisto, para o bem e para o mal, lembraste? Open Subtitles نحنفيذلكمعاً، في السراء والضراء، تتذكرين؟
    Para nós, era para o melhor e para o pior, não para o melhor ou até que o caminho se tornasse pedregoso. Open Subtitles آمنا به في السراء والضراء، ليس في السراء أو حتى تسوء الأمور
    Como minha esposa, na saúde e na doenca até que a morte nos separe. Open Subtitles كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت
    "Irás obedecer-lhe e servi-lo, "amá-lo, honrá-lo e cuidar dele na saúde e na doença, Open Subtitles وتطيعينه وتخدمينه بحب واحترام وتبقين معه في السراء والضراء
    Aceita ficar com ela... em qualquer situação, na riqueza ou na pobreza... na saúde ou na doença... e amá-la e respeitá-la a partir de hoje... até que a morte os separe? Open Subtitles في السراء والضراء في الفقر والغنى في الصحة والمرض لتحبها وتقدرها من اليوم فصاعدا
    Promete amá-lo, honrá-lo e estimá-lo, no melhor e no pior, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles هل تعدي بأن تحبيه و تكرميه وتخلصي له في السراء والضراء في الصحة والمرض حتى يفرقكما الموت ؟
    Para agora e para sempre, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, ser agradável e aprazível no leito e na mesa, Open Subtitles لأحفظه واتمسك به من هذا اليوم والى الأبد في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر في الصحة والمرض
    Bem, eles dizem: "na alegria e na tristeza", não é? Open Subtitles حسنا إنهم يقولون "في السراء والضراء" صحيح؟
    na alegria ou na tristeza. Open Subtitles في السراء والضراء
    O Sam Kendall é apaixonado pelo País, na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, e nunca o ia trair. Open Subtitles سام كيندل) يحب بلده) في الحالات الجيدة أو السيئة في السراء و الضراء و لن يخونها أبداً
    Estou a fazer força para que "na alegria e na tristeza" Open Subtitles أتمنى أن عبارة "في السراء والضراء"
    Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos... Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء.
    Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos... Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصه لك.. في السراء والضراء.
    David Kleinfeld, que nunca, nunca, nunca me abandonou... nos bons e nos maus momentos. Open Subtitles ديفيد كلاينفيلد الذي لم يتخلى عني ابدا في كل شيئ في السراء و الضراء
    para o bem e para o mal, somos praticamente uma família agora. Certo? Open Subtitles في السراء أو الضراء، نحن مثل العائلة الآن.
    Para amar e cuidar... honrar e apreciar... para o melhor ou o pior... até que a morte nos separe. Open Subtitles لتحبه وتعزه وتحترمه وتقدره في السراء والضراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more