Ela apresentou-me a um cliente, e esse encontro levou-me ao primeiro de muitos projetos na Arábia Saudita. | TED | عرَّفتني على عميل، ثم قاد ذلك التعريف إلى الأول من مشاريع عديدة لي في السعودية. |
Quantos agentes desta unidade estiveram na Arábia Saudita... monitorando interesses americanos? | Open Subtitles | كم عميل من الوحدة كانوا في السعودية يراقبون مصالح الدولة؟ |
Não me apetece passar o resto da vida na Arábia Saudita. | Open Subtitles | انا لا اتطلع الى قضا? بقية حياتي في السعودية |
Tem calma, arranjei o melhor advogado da Arábia Saudita. | Open Subtitles | و , رقصت لا تخافي , احضرت افضل محامي في السعودية |
Desculpe sr, mas consumir alcool... é expressamente proibido no Reino da Arábia Saudita. | Open Subtitles | اسف سيدي , لكن استهلاك الكحول ممنوع منعاً باتاُ في السعودية |
E o início para Osama é a Arábia Saudita. | Open Subtitles | وبداية اسامة كانت في السعودية |
Estamos na Arábia Saudita, mas não entrem em pânico nem culpem a mãe. | Open Subtitles | نحن قد نكون في السعودية ولكن هذا لا يعني ان نخاف او نلوم امكم |
E é isto que não gosto na Arábia Saudita. | Open Subtitles | لذا , الان ما لا احبه في السعودية |
Portanto, são uma ameaça para nós na Arábia Saudita, para outros países e logo para o mundo. | Open Subtitles | ولهذا اضنهم يهددوننا في السعودية وعلى الدول الاخرى في العالم |
É um grande choque cultural para mim estar na Arábia Saudita. | Open Subtitles | انها الثقافة المتضاربة تماما بالنسبة لي في السعودية |
Que sorte não estar presa na Arábia Saudita, também. | Open Subtitles | اوه من حظك انك لست عالقة في السعودية كذلك |
Aileen Morgan e Raqim Faisel conheceram-se entre 1991 e 1996 na Arábia Saudita. | Open Subtitles | آيلين مورغان و رقيم فيصل التقيا في مكانٍ ما. بين عاميّ 1991 و 1996 في السعودية. |
Reencontraram-se lá nos dias 26 e 27 de Março, também na Arábia Saudita. | Open Subtitles | تعرّفا على بعضهما مجدداً بين 26 و 27 مارس. أيضاً في السعودية. |
Em Mada'in Saleh na Arábia Saudita e Petra na Jordânia, encontram-se as impressionantes ruínas do Império Nabataean. | Open Subtitles | و في مدائن صالح في السعودية و في البتراء في الأردن نرى الأطلال الخلابة لحضارة الأنباط |
Eles usam estes vídeos para recrutar na Arábia Saudita. | Open Subtitles | يستخدمون هذه المقاطع لتجنيد منهم في السعودية |
Desde que me lembro, as mulheres na Arábia Saudita têm-se estado sempre a queixar da proibição mas passaram-se 20 anos desde que alguém tentou fazer algo acerca isso toda uma geração atrás. | TED | على حد علمي، فإن النساء في السعودية لطالما كانوا يتذمرون من هذا المنع، و مرّ الآن 20 عاما منذ أن حاول أي أحد أن يفعل شيئا حيال هذا الأمر، جيل كامل قد مضى. |
Não havia uma verdadeira lei na Arábia Saudita. | TED | لم يكن هناك قانون فعلي في السعودية. |
Vamos presumir que vão para as Caraíbas ou para o México. Podem ir para a América Latina, Ásia, África ou qualquer parte da Arábia Saudita. | TED | دعونا نفترض أنك ستذهب إلى جزر الكاريبي، أو من الممكن أن تذهب إلى المكسيك أو أمريكا اللاتينية أو آسيا أو أفريقيا أو أي مكان في السعودية. |
Houve um estudo oficial que foi apresentado ao Conselho Shura — é o conselho consultivo designado pelo rei da Arábia Saudita — feito por um professor local um Professor universitário. | TED | هنالك هذه الدراسة الرسمية والتي قُدّمت لمجلس الشورى - وهو مجلس إستشاري يتم تعيينه بواسطة الملك في السعودية - وهذه الدراسة أجريت بواسطة بروفيسور محلي، أستاذ جامعي. |
A propósito, podemos demonstrar que, se a pobreza fosse o único fator, Bin Laden era de uma das famílias mais ricas da Arábia Saudita. | TED | إعتماداً على الروايات ، يمكننا أن نستعرض إذا كان الفقر هو العامل الوحيد ، سنجد أن بن لادن ينحدر من أغنى العائلات في السعودية . |
Isto aqui não é a Arábia Saudita. | Open Subtitles | لسنا في السعودية هنا |