"في السماءِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no céu
        
    Houve luzes no céu e histórias nos jornais sobre naves a cair. Open Subtitles كَانت هناك أضويةُ في السماءِ وقصص في الورقةِ حول تَحطم الصحونِ.
    Nem posso acreditar que um grande pedaço de metal pode voar no céu. Open Subtitles لا يُمْكِنُني أبَداً ان اصدق بأن قطعة معدن كبيرة يمكنهاِ التحليق في السماءِ.
    Somos como a última linha de defesa contra o caos no céu. Open Subtitles نحن الخَطَّ الأخيرَ للدفاعِ ضدّ الفوضى في السماءِ.
    Um homem chamado Kenneth Arnold, piloto privado de Boise a sobrevoar as Cascades, diz que viu nove discos em forma de prato no céu. Open Subtitles اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ.
    "Há uma nuvem no céu que lembra o Presidente Pierce." Open Subtitles "هناك a غيمة في السماءِ تلك يَشْبهُ الرّئيسُ Pierce."
    Ele é o SOL, antropomorfizado, e a sua vida é uma série de mitos alegóricos que envolvem o movimento do sol no céu. Open Subtitles هو الشمسُ متجسدا في حياتِه كسلسلة .أساطيرِ مجازيةِ وذلك بتضمين حركةَ الشمسِ في السماءِ
    Acabamos de receber a confirmação através do nosso olho no céu. Open Subtitles وصلنا التأكيدُ مِنْ مراقبينا في السماءِ.
    Marjane, as estrelas brilham no céu e tu no meu coração. Open Subtitles مارجا النجوم تُشرقُ في السماءِ وانت ايضا في قلبي
    O primeiro relatório mencionava faíscas brilhantes no céu, depois explosões em todo o complexo. Open Subtitles التقرير الأولى كَانَ شيءاً عن الومضاتِ الرائعةِ مِنْ الضوءِ في السماءِ ثمّ إنفجارات في جميع الأنحاء
    Talvez existam pontos no céu que iluminam e brilham. Open Subtitles ...ربما هناك تلك النقاط في السماءِ والضوء واللمعان
    mas está lua cheia, e nenhuma nuvem no céu. Open Subtitles لكن ألقمر مكتمل .ولا غيومَ في السماءِ
    As luzes cintilantes da cidade, estreias no alto, a lua no céu. Open Subtitles الأضوية المُتَلألأة للمدينةِ, النجوم في السماواتِ... القمر في السماءِ.
    E os pássaros de mar choram no céu Open Subtitles وطيور البحرَ تَبْكي في السماءِ
    E os pássaros de mar choram no céu Open Subtitles وطيور البحرَ تَبْكي في السماءِ
    E sei que um dia quando a luta acabar, vou-me juntar a ele no céu, em que tanto acreditava. Open Subtitles و أَعْرفُ يوماً ما عندما تنتهي معركتي... سَأَنضمُّ إلى زوجَي... في السماءِ ذلك المكان الافضلً
    Ó espelho no céu, o que é o amor? Open Subtitles أوه، مرآة في السماءِ ما الحبّ؟
    Ok? Nunca alugou um avião para soletrar "Eu amo-te" no céu. Open Subtitles هو مَا إستأجرَ a طائرة لتَهجّي "أَحبُّك" في السماءِ.
    O movimento do oceano ou o sol no céu. Open Subtitles # حركة المحيطِ أَو الشمس في السماءِ #
    Venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade assim na Terra como no céu. Open Subtitles "يا خالق الجناتِ، و الكون". "يا من توجدُ في السماءِ و الأرض".
    Lá alto no céu Open Subtitles فوق في السماءِ فوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more