Tanto a nuvem física no Céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
Por outras palavras, esta comunidade tem um jardim no Céu. | TED | بعبارة أخرى، لهذا الانتقال لديهم هذه الحديقة في السماء. |
Poderiam os balões comunicar entre si no Céu para fazermos chegar o sinal às áreas rurais mais interiores? | TED | هل بإمكاننا جعل المناطيد تتحاور مع بعضها في السماء فنستطيع إيصال إشارتنا الى عمق المناطق الريفية؟ |
♪ Não vale contrariar ♪ | Open Subtitles | ♪ ضع يديك عالياً في السماء ♪ |
♪ Não vale contrariar ♪ | Open Subtitles | ♪ ضع يديك عالياً في السماء ♪ |
Temos de continuar a procurar no Céu os asteroides próximos da Terra. | TED | يجب أن نواصل البحث في السماء على الكويكبات القريبة من الأرض. |
Por isso, no Céu parecem ter a mesma dimensão angular. | TED | لذلك يبدو أن لهما نفس القطر الزاوي في السماء. |
E houve um grande silêncio... senhor no Céu e na terra. | Open Subtitles | وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض |
Contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no Céu. | Open Subtitles | رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء |
Há outros sóis além do que está lá no Céu. | Open Subtitles | هناك شموس أخرى عدا التي في السماء يا كاسييل |
Não há pedras no Céu senão para as trovoadas? | Open Subtitles | اليس في السماء حجارة غير التى تستخدم للصواعق؟ |
Sei que está no Céu, louco. Loucura é chorar por sua alma, se estiver no Céu. Que levem o cavalheiro tolo. | Open Subtitles | انتي حزينة وروح اخوكي في السماء خذوا المجنونة من هنا أيها السادة ما رأيك بهذا المجنون يا ملفوليو ؟ |
no Céu, filas de pterosaurs vão ao Sul para passar o verão. | Open Subtitles | في السماء , خطوط من الديناصورات الطائرة المتجهة جنوبا لمرابضها الصيفية |
Tens de lho dar pela manhã e de terminar o trabalho quando a lua estiver alta no Céu noturno. | Open Subtitles | يجب عليك إطعام عليه لها في الصباح، ومن ثم إنهاء المهمة عندما يرتفع القمر في السماء ليلا. |
E depois apareceu uma luz no Céu. Passa-se alguma coisa de errado. | Open Subtitles | لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما |
Com seu espírito no Céu presencia esta vil troca? | Open Subtitles | هل روحك في السماء إشهد هذا التبادل الحقير |
♪ Não vale contrariar ♪ | Open Subtitles | ♪ ضع يديك عالياً في السماء ♪ |
♪ Não vale contrariar ♪ | Open Subtitles | ♪ ضع يديك عالياً في السماء ♪ |