"في الشارع المقابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do outro lado da rua
        
    • na rua
        
    • aqui em frente
        
    A pizaria do outro lado da rua é boa? Open Subtitles مطعم البيتزا في الشارع المقابل هل هو جيد؟
    Moraram do outro lado da rua antes de se mudarem para Montreal. Open Subtitles لقد كان يقطنون في الشارع المقابل قبل أن يرحلوا إلى مونتريال
    Quero dizer que, mesmo aqui, ontem estava andar pela rua, e fiquei a saber que há 500 anos, foram executados três bispos do outro lado da rua. TED يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل.
    A mãe dela mora do outro lado da rua. Open Subtitles هذه هي السيدة التى كنت أحدثك عنها، والتى تعيش أمها في الشارع المقابل لنا
    Dois corpos foram encontrados na rua do Nick. Open Subtitles تم العثور على جثتين في الشارع المقابل ل منزل نيك. يبدو كاقتحام.
    Ele alugou o apartamento aqui em frente para me poder ver quando quiser. Open Subtitles لقد استأجر الشقة التي في الشارع المقابل لكي يستطيع رؤيتي وقتما أحب
    Um Dodge Challenger de 1970, estacionou do outro lado da rua. Open Subtitles عندما توقفت سيارة دودج تشالينجر طراز 1970 التي توقفت في الشارع المقابل للمحل
    Não estava do outro lado da rua com um telescópio e bolachas. Open Subtitles لم اكن في الشارع المقابل بمنظار وعلبة من الدونات
    Talvez. Banco "First New Jersey Federal", do outro lado da rua. Open Subtitles بنك نيوجيرسي الفيدرالي الأول في الشارع المقابل
    Só queríamos saber se se lembra de uma família que vivia do outro lado da rua. Open Subtitles لا لا في الحقيقة كنا فقط نتسائل إن إن كنت تتذكّر العائلة التي كانت تعيش في الشارع المقابل
    O que acontece serem da loja do outro lado da rua do local da bomba. Open Subtitles هذا المتجر يبدو أنه في الشارع المقابل لموقع التفجير
    O Duane Reade do outro lado da rua... onde fui comprar gomas e uma Coca-Cola light para ela. Open Subtitles محل الحلويات في الشارع المقابل حيث ذهبت لأشتري لها كعكة و كوكا حمية
    A polícia decidiu deixar isso fora do foco principal... para evitar exactamente o tipo de caos que temos do outro lado da rua. Open Subtitles قرّرت الشرطة أنّه من الأفضل إبقاء هذا الأمر خارج جدول الدعاوى الرئيس لتجنّب الفوضى الحاصلة في الشارع المقابل
    Trabalhou para nós anos, antes de abrir a sua própria pizzaria nojenta mesmo do outro lado da rua. Open Subtitles كان يعمل لحسابنا منذ سنوات قبل أن يفتتح محل البيتزا الرديء في الشارع المقابل
    Uma mulher do outro lado da rua disse que um homem bateu, de fato, com um aspirador. Open Subtitles السيدة في الشارع المقابل قالت أن رجل طرق الباب يرتدي بدلة ومعه مكنسة
    Fiquei uma hora à espera do outro lado da rua. Open Subtitles بقيت منتظرا في الشارع المقابل لمدة ساعة كاملة
    Rykov diz que se apaixonou pela família perfeita do outro lado da rua. Open Subtitles رايكوف قال انه اغرم بالعائلة المثالية في الشارع المقابل
    Há uma feira do outro lado da rua do supermercado Open Subtitles نعم,هناك سوق للمزارعين في الشارع المقابل للسوبر ماركت كل صباح يوم خميس
    Trouxe-os até Cicero, para o prédio do outro lado da rua. Open Subtitles أحضرهم لـ سيسرو في بناءٍ في الشارع المقابل
    Foi encontrado outro corpo, noutra casa na rua do Nick. Open Subtitles وعثر على جثة أخرى في منزل آخر في الشارع المقابل ل نيك.
    Susan Mayer. Vivo aqui em frente. Open Subtitles سوزان ماير اعيش في الشارع المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more