"في الشرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a beber
        
    • de bebida
        
    • de copos
        
    • com o álcool
        
    A sua história é desacreditada porque, para ser sincero, ele tinha estado a beber e tinha um histórico de problemas mentais. Open Subtitles لم تؤخذ روايته على محمل الجد لأنه وللأمانة كان يسرف في الشرب وكان يعاني من مشاكل عقلية في السابق
    Kev, achas que é boa ideia estares a beber agora? Open Subtitles كيف هل تعتقد الاسراف في الشرب فكرة جيدة الآن
    Com uma média de 8 pontos de audiência e picos de 12 pontos, tornou-se rabugento e isolado, e começou a beber com frequência. Open Subtitles وهبطت أسهمه إلى 12 نقطة وأصبح مكتئباّّ ومنعزلاّّ وبدأ في الأفراط في الشرب
    Morri de febre, provocada por excesso de bebida. Open Subtitles لا ، لقد مت بالحمى بسبب الإفراط في الشرب
    Não tenho problemas de tabaco, nem de bebida nem de roupa interior feminina no armário. Open Subtitles ليس لدي مشاكل فيي التدخين ليس لدي مشاكل في الشرب ليس لدي خزانة مليئه بملابس النساء الداخلية
    Eu não gosto quando tu bebes e não quero ser teu amigo de copos nem teu amigo de basebol. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك عندما تشرب وأنا لا أريد أن أكون صديقك في الشرب
    A mãe dela negou ter um problema com o álcool até o fígado ter implodido. Open Subtitles انها تعاني مشكلة أدمان في الشرب حتى انفجر كبدها
    Recuso-me a deixar os homens perder tempo a beber Porto, quando se pode jogar bridge. Open Subtitles أنا أرفض أن أترك الرجال يضيعون وقتهم في الشرب بينما من الممكن لعب البريدج
    Vá, continuem todos a beber, porque sabem o que sucede quando se continua a beber. Open Subtitles ابقوا في الشرب لأنكم تعرفون ما يحدث حين تستمرون بالشرب
    Eu comecei a beber. Eu comecei a beber terrivelmente. Open Subtitles ثم بدأت في الشرب بدأت بالشرب بشكل كثيف
    Passo metade do dia em pezinhos de lã com criativos mimados e a outra metade a beber com nabos ingratos que caíram do camião. Open Subtitles أقضي نصف يومي وأنا أمشي بهدوء حول الرسّامون كثيروا البكاء والنصف الآخر أقضيه في الشرب مع أشخاص أغبياء
    Graças a Deus, posso continuar a beber. Open Subtitles شكرا لكم , يالله استطيع الاستمرار في الشرب
    a beber assim, quando nem sequer aguenta. Open Subtitles أفرط في الشرب . بحيث لا يمكنك شرب المزيد
    - O quê? Continua a beber, pequenote. Quero ver o quão vermelha a tua cara fica. Open Subtitles استمر في الشرب أيها الرجل الصغير، فأريد ان أرى إلى أي مدى سيحمر وجهك
    Devo explicar que a actriz que fazia de Devin tinha problemas de bebida na vida real. Open Subtitles الان , يجب علي التوضيح بأن الممثلة التي تلعب دور ديفين لديها مشاكل في الشرب في حياتها الحقيقية
    Acho que tens um problema de bebida. Open Subtitles أعتقد أن لديكِ مشكلة في الشرب
    Estes são o Ron e o Jeremy. Os meus novos amigos de bebida. Open Subtitles هذا ( رون) و جيريمي رفيقاي الجدد في الشرب
    Hoje foi a minha última noite de copos. Open Subtitles الليلة كانت ليلتي الآخيرة في الشرب
    Vou dizer que és a minha companheira de copos. Open Subtitles سوف آخذك كصديقة في الشرب..
    Acho mesmo que ambas tinham problemas com o álcool. Open Subtitles أعتقد أن كل منهن كن يُعانين من مشاكل في الشرب
    No meu problema com o álcool e na necessidade de controlar tudo. Open Subtitles في إسرافي في الشرب وحاجتي للسيطرة على كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more