"في الشهر الأخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no último mês
        
    • no mês passado
        
    Já reparaste como, no último mês ou isso, ele parece deitar-se cada vez mais tarde? Open Subtitles هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟
    Nos próximos 5 segundos, diz-me outro local para além do Hospital... E do teu apartamento onde tenhas estado no último mês Open Subtitles في خمس ثوان, قل لي مكاناً ذهبت إليه في الشهر الأخير غير المشفى
    É a 3ª invasão nas casas desta área no último mês. Open Subtitles هذا هو ثالث اقتحام منزلي في هذهِ المنطقة في الشهر الأخير
    Quantas pessoas aqui, no mês passado, não lavou sempre as mãos depois de sair da casa de banho? TED كم شخصًا منكم في الشهر الأخير لم يغسل يديه دائمًا عندما غادر الحمام؟
    Estamos a identificar todas as chamadas efectuadas para esse número no mês passado. Open Subtitles نعم، قمنا بتحديد كل المكالمات التى طلبت هذا الرقم في الشهر الأخير
    Vamos ver o problema aqui. 5º carro no último mês. Open Subtitles حسنًا، لننظر للمشكلة التي لدينا خامس سيارة في الشهر الأخير..
    Mal falávamos um com o outro... mal falámos no último mês. Open Subtitles لقد كنا بالكاد نتحدث لقد كنا بالكاد نتحدث في الشهر الأخير
    Mas no último mês não tive muitos motivos para sorrir, e se eu não fizer alguma coisa.... eu vou enlouquecer. Open Subtitles ولكنّي لمْ يكُ لدي الكثير لأبتسم لأجله في الشهر الأخير و إن لمْ أقم بعملٍ ما... فسأفقد عقلي
    Via-a mais no último mês do que desde que saí do liceu. Open Subtitles رأيتها في الشهر الأخير أكثر من غادرت للجامعة
    Foram registados nove incidentes em que pessoas aparentemente explodiram, só no último mês. Open Subtitles لقد تم التبليغ عن تسعة حوادث ينفجر فيها أشخاص. في الشهر الأخير
    Ele foi para St. Barth duas vezes no último mês. Open Subtitles ذهب إلى ست بارث مرّتين في الشهر الأخير.
    Três vezes, todas no último mês. Open Subtitles ثلاثة مرات , كلها في الشهر الأخير
    no último mês, nós perdemos 10 clientes importantes para Michael Scott. Open Subtitles في الشهر الأخير خسرنا 10 من عملائها المهمين لـ(مايكل سكوت)
    Assim no último mês, quando a lua surgiu, quando me segurei à Nora... e eu... saboreei as lágrimas dela quando nos beijamos, foi quando tudo ficou mais claro. Open Subtitles في الشهر الأخير , عندما برز القمر وكنت وقتها ممسكا بنورا وأنا ...
    A Lindsay pediu-me para cruzar as informações dos locais de busca e das entregas da Marcia, no último mês, com todos os nossos casos. Open Subtitles ليندساي) طلبت مني مقارنة التقارير) (عن أماكن إلتقاط وتسليمات أظرف، (مارشيا في الشهر الأخير مع كل حوادث القضايا التى أمامنا
    no mês passado, fez-me trabalhar tanto, que nem consegui despedir-me da Vozinha. Open Subtitles أتدري، لقد جعلتني في الشهر الأخير أعمل لوقت متأخّر وفوّت توديع (غام غام).
    Verifiquei com a unidade de criptografia, nenhum navio emitiu ordens no mês passado, o que significa que devem ter voltado à base para manutenção. Open Subtitles لقد راجعت مع وحدات فك الشيفرة التابعة لنا في "واشنطن". لا أحد من هذه السفن تلقى أوامر في الشهر الأخير... والذي يعني أنّهم ربّما عادوا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more