"في الصباح الباكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de manhã cedo
        
    • Amanhã de manhã
        
    • logo pela manhã
        
    • logo de manhã
        
    • tão cedo
        
    • amanhã cedo
        
    • cedo de manhã
        
    • levantar cedo
        
    Tenho uma corrida de manhã cedo, um cliente famoso. Open Subtitles لدي موعد في الصباح الباكر زبون من المشاهير
    Pela minha experiência, a única diferença entre as pessoas madrugadoras e as noctívagas é que as pessoas que se levantam de manhã cedo são horrivelmente presunçosas. TED في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع.
    Chega. É tarde. Acabamos isto Amanhã de manhã. Open Subtitles حسناً ، يكفي ، دعونا ننهي هذا في الصباح الباكر
    Ninguém gosta de ser fuzilado logo pela manhã, pois não? Open Subtitles فلا أحد يريد أن يُطلق عليه في الصباح الباكر, أليس كذلك؟
    Queres que preencha os papeis para ti logo de manhã? Open Subtitles هل تود أن أرسل لك الأرواق في الصباح الباكر ؟
    Realmente não sei por que vim cá tão cedo, sabes? Open Subtitles انا حقا لا اعلم لما قدمت لهنا في الصباح الباكر تفهمين
    Saberei o que ela pensa, amanhã cedo. Esta noite, está enjaulada em sua mágoa. Open Subtitles سأعرف رأيها في الصباح الباكر أما الليلة فهي معتكفة مع أحزانها
    Estou a partir cedo de manhã, então seria melhor dizermos as nossas despedidas aqui e agora. Open Subtitles سأغادر في الصباح الباكر لذا يُفضل أن نودع بعضنا البعض الآن
    Deixamos-te levantar cedo para ver o Casamento Real. Open Subtitles نوقظك في الصباح الباكر لتشهدي برنامج العرس الملكي
    Posso mostrar os remadores de manhã cedo ao longo do rio Sena. TED و أستطيع أن أريكم المجدفين في الصباح الباكر على طول نهر السين.
    Estou? Estás aí? Mãe, se conseguires ouvir-me, estarei de volta de manhã cedo, está bem? Open Subtitles أمي ، لو كنتي تسمعينني سأعود في الصباح الباكر
    Durante o verão, quando os ovos da fêmea estão maduros, o cortejar começa a sério de manhã cedo. Open Subtitles خلال الصيف , وعندما ينضج بيض الأنثى تبدأ المغازلة الجدية في الصباح الباكر
    Chamamos um agente imobiliário Amanhã de manhã e colocamos as nossas casas à venda. Open Subtitles سنتصل بالسمسار أولاً في الصباح الباكر و نعرض بيوتنا للبيع
    Assine e poderá sair Amanhã de manhã. Open Subtitles وقّعيها ويمكنكِ الخروج من هنا في الصباح الباكر
    Se não tiver a rata de bolso no cacifo, Amanhã de manhã, vou descarregar as minhas frustrações sexuais em ti. Open Subtitles إذا لم يكن لدي مهبلي الجيبي في خزانتي في الصباح الباكر سأخرج جميع إحباطي الجنسي فيك
    Já te andam a chatear logo pela manhã? Open Subtitles ليس جيداً رؤية رجل أبيض في الصباح الباكر ؟
    Mas apanha-lo-emos logo pela manhã e então tiraremos as dúvidas. Open Subtitles لكننا على كل حال سنكون فوقها تماماً في الصباح الباكر
    E de certeza, que logo pela manhã, recebes um e-mail. Open Subtitles و أنا واثقه بأنكِ ستتلقين رساله إلكترونيه منها في الصباح الباكر
    Vocês vão com a vossa gritaria e o vosso álcool para o quarto, deixam o hotel logo de manhã e depois nunca mais os quero ver por cá. Open Subtitles ليصمت كل منكما ولتأخذا شرابكما إلى غرفتكما ثم تدفعان الحساب في الصباح الباكر لا أريد رؤية أيٍ منكما أبداً
    Posso estar no seu gabinete amanhã logo de manhã para a levantar. Open Subtitles بوسعي أن آتي لمكتبك في الصباح الباكر لإستلامها
    A sério, não devia ter vindo tão cedo mas estivemos a beber. Open Subtitles تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب
    Tem sido complicado fazer as malas e o avião é amanhã cedo. Open Subtitles و الطائرة تغادر في الصباح الباكر بالتأكيد
    As patrulheiras - aquilo é supostamente uma lente de aumentar. são um grupo interessante que saem cedo de manhã antes de as forrageiras entrarem em atividade. TED والدوريات -- هذه من المفترض أن تكون العدسة المكبرة -- هي مجموعة مثيرة للاهتمام التي تخرج في الصباح الباكر قبل أن ينشط العلافون.
    Peço desculpa, mas tenho de me levantar cedo... Open Subtitles عذرا، لكن عليّ أن أستيقظ في الصباح الباكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more