E espero que o ponham na linha da frente! | Open Subtitles | وأتمنى أي يضعوه في الصفوف الأمامية من الجيش |
Estou na linha da frente da luta pela civilidade. | Open Subtitles | انا في الصفوف الأمامية أحارب من أجل التحضر. |
Como governantes da Europa Cristã, os Vikings estarão na linha da frente de um confronto de civilizações, as Cruzadas. | Open Subtitles | كَحُكام لأوروبا المسيحية سيكون الفايكنج في الصفوف الأمامية في صراع الحضارات الحـــروب الصليبية. |
Um deles combate na linha da frente no Afeganistão. | Open Subtitles | إحداهم يقاتِل في الصفوف الأمامية في أفغانسان. |
Punha-os na linha da frente, usava-os como carne para canhão... | Open Subtitles | لقد وضوعوهم في الصفوف الأمامية أمام فوهة المدفع |
Vem falar comigo quando passares sete anos na linha da frente. | Open Subtitles | تعال و تكلّم معي بعد أن تقضي سبع سنوات في الصفوف الأمامية. |
Pensem nisto: a mulher que trabalha na receção do vosso emprego, a mulher que entrega o correio, a vossa vizinha, o nosso apelo é para elas se juntarem a nós na linha da frente, para a mudança na vossa comunidade. | TED | فكروا في الأمر، المرأة التي تعمل في مكتب الاستقبال في شركتك والمرأة التي تعمل ساعية للبريد وجارتك ندعوهم للعمل، للانضمام إلينا في الصفوف الأمامية لإحداث تغيير في مجتمعك. |
Uma das coisas mais extraordinárias que eu aprendi com eles, numa das minhas primeiras visitas há muitos anos, foi que eles começam todas as manhãs — esses extraordinários dias de luta, na linha da frente — a cantar. | TED | ولكن واحدة من أكثر الأشياء غير الاعتيادية التي تعلمتها عنهم في واحدة من أولى زياراتي هناك منذ عدة سنوات كانت أنهم يبدأون كل صباح -- هذة التحديات , أيام غيرعادية في الصفوف الأمامية -- بالغناء |
O que é que um engomadinho como ele estava a fazer na linha da frente? | Open Subtitles | مثله في الصفوف الأمامية ؟ |