"في الطلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na tinta
        
    • em tinta
        
    É usado na tinta para lhe dar textura, mas também reflectir a luz. TED فهو يستخدم في الطلاء وفي المواد اللامعة ومواد الصقل
    Eu só afoguei um gafanhoto na tinta e deixei-o rastejar no papel até morrer. Open Subtitles لقد أغرفت وحسب جندبا في الطلاء وتركته يزحف على الورق حتّى يموت
    Não, há compostos na tinta que removem qualquer traço de hemoglobina. Open Subtitles لا ، هناك مركبات في الطلاء لطمس أي آثار من الهيموغلوبين
    Não pareço um cabriola por ai em tinta dourada a divertir-me. Open Subtitles أنا لا أحصل على نحو وثبة في الطلاء بالذهب والمتعة.
    Comecei a experimentar outras formas de fragmentar imagens em que o tremor não afetasse o trabalho, como mergulhar os pés em tinta e caminhar por cima duma tela, ou, numa estrutura 3D de 60 cm x 3 m, criar uma imagem 2D queimando-a com um maçarico. TED لذا بدأت تجريب طرق أخرى لتجزئة الصور حيث يصبح الاهتزاز دون تأثير على العمل مثل غمس قدمي في الطلاء والمشي على سجادة أو مثل الهيكل ثلاثي الأبعاد بنسبة 2 إلى 4 إنشاء صورة ثنائية الأبعاد عن طريق الحرق بموقد اللحام.
    A impressão digital que a Calleigh encontrou na tinta de base pertence a um Carl Purdue. Open Subtitles البصمات التي وجدتها " كاليه " في الطلاء الرئيسي " تعود إلى " كارل بريدو
    Agora, o DNA no epitélio era mais compatível com o sangue daquele Danny que acharam na tinta verde no beco Open Subtitles الذي وجده " داني " في الطلاء الأخضر في الزقاق
    Bem-vindo a Casa Bebé Não, sentei-me na tinta. Open Subtitles لا، جلست في الطلاء.
    Ou então se, em vez de pintar com um pincel, pudesse pintar com golpes de caraté? (Risos) Mergulhava as mãos em tinta e atacava a tela. Atingia-a com tanta força que me feri no dedo mindinho que ficou imobilizado durante umas semanas. TED أو ماذا لو، بدلاً من الرسم بفرشاة يمكنني أن ارسم مستخدماً حركات الكاراتيه ؟ (ضحك) إذا سأقوم بغمس يدي في الطلاء و فقط سأهجم على القماش و فعلاً ضربته بقوة حتى أصبت برضوض في مفصل خنصري و كان مشدوداً لبضعة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more