Estava a pensar. Passamos a vida a fugir, a esconder-nos nas sombras. | Open Subtitles | , كنت أعتقد أننا سنقضي حياتنا متخفين . نتخفي في الظلال |
Aprendi a ficar nas sombras, para proteger este coração, que me deu. | Open Subtitles | تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي |
Logo a seguir, logo que acabaram e desapareceram nas sombras, apareceu um rapaz com uma lanterna a gás, pendurou-a numa árvore, instalou uma cortina. | TED | اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار |
E eles continuam por aí, entre nós, na sombra, na luz. | Open Subtitles | , و مازالوا بالخارج بيننا في الظلال , في النور |
Eu devia sentar-me ø sombra e ver os mais novos a fazê-lo. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن أجلس في الظلال وأشاهدكم تقودنها أيها الشباب |
Há criaturas escondendo-se nas sombras. | Open Subtitles | إن هناك مخلوقات تنتظر بالخلف هناك في الظلال |
Eles estão aqui... entre nós... nas sombras, às claras... | Open Subtitles | إنهم هنا بيننا في الظلال , في النور في كل مكان |
Eu matei-o, mas ele tinha amigos poderosos nas sombras... | Open Subtitles | وقتلته، لكن كان لديه أصدقاءً أقوياء في الظلال... |
Eu estou aqui. A minha t-shirt preta faz com que fique invisível nas sombras. | Open Subtitles | أنا هنا ، قميصي الأسود يجعلني مخفياً في الظلال |
Ultimamente... tenho conhecido homens... que vivem nas sombras, e que falam... de outros tempos e de outras vidas. | Open Subtitles | مؤخراً.. قابلت رجالاً يمكثون في الظلال يتحدثون عن.. |
Foi relativamente fácil localizar este lote. Estavam escondidos nas sombras. | Open Subtitles | كان سهلًا كفاية اقتفاء أولئكَ الرفاق إذ كانوا جميعًا يختبؤون في الظلال |
Perdoai-me se escolho não fugir com a minha mãe e ficar nas sombras enquanto seduzis o meu pai, fazendo-o importar-se connosco. | Open Subtitles | سامحيني إذا اخترت ألا أهرب مع أمي وأبقى في الظلال بينما تغرين أبي ليهتم بنا. |
Uma em que te escondes nas sombras, a controlar tudo, e finges que o mundo não podia existir sem a tua protecção. | Open Subtitles | والتي تختبيء فيها في الظلال تحرك خيوط الدمى وتتظاهر ان العالم لا يمكن ان يكون موجودا |
E os Agentes sobreviventes desapareceram nas sombras. | Open Subtitles | والعملاء الباقين على قيد الحياة أختفوا في الظلال. |
que governas sobre tudo menos o reino... e no entanto és forçado a permanecer nas sombras enquanto nascem os herdeiros. | Open Subtitles | الذي لديهم كل شيء, الا حكم المملكة و أُجبرت على البقاء في الظلال بينما يُولد الأبناء |
Não nos escondemos nas sombras, nós fazemos as sombras. | Open Subtitles | نحن لا نرتعب في الظلال نحن من يصنع الظلال |
Sim, uma lenda não fica na sombra por muito tempo. | Open Subtitles | لا يمكنك جعل الأسطورة مختفية في الظلال لوقت طويل |
Nesse caso, acho que precisas de passar uma noite na sombra. | Open Subtitles | في هذه الحال، أعتقد أنه عليك تمضية ليلة في الظلال |
Pareces um espião da Guerra Fria. Só andas na sombra. | Open Subtitles | أنتَ كـ جاسوس حربي أنتَ تمشي في الظلال فقط |
De que serve ficar na sombra e manter um perfil baixo quando ela nos irá matar de qualquer forma? | Open Subtitles | ما الفكره ان نتداري في الظلال و تنحدر صحتنا بينما ستقوم هي بقتلنا في كل الاحوال? |
Parte do teu rosto está na sombra e outra parte está na luz. | Open Subtitles | لديك جزء واحد على وجهك في الظلال وجزء آخر في الظلال |
- Arranja um sítio à sombra e espera. | Open Subtitles | -إبحث عن مكان في الظلال وانتظرنا . |