Normalmente, não nos importamos com o arranjar, limpar, transportar connosco o nosso copo do café, o nosso saco de compras, a nossa garrafa de água. | TED | نحن في العادة لا نهتمّ بالتّصليح و التنظيف و حمل أكواب قهوتنا أو أكياس التّسوق أو قوارير المياه. |
Isso é peculiar. As pessoas Normalmente não se incendeiam. | Open Subtitles | .هذا مميز الناس في العادة لا يحترقون دون سبب |
Olha, não quero que penses que sou anormal ou assim, porque eu Normalmente não vou para o carro de rapazes quando acabo de os conhecer. | Open Subtitles | لا اريدك ان ن تظن اني غريبة الاطوار او شيء هكذا لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره |
Krusty, Não costumo dar conselhos a republicanos. | Open Subtitles | كرستي أنا في العادة لا أقدم النصيحة إلى الجمهوريين |
Não costumo andar de táxi, mas o metro está parado... | Open Subtitles | في العادة لا أخد حتى سيارة أجرة , لكن الميترو توقف |
Geralmente não atendo cadetes expulsos da Academia. | Open Subtitles | في العادة لا أقابل طلابًا عسكريين طُردوا من الأكاديمية |
Nós... não costumamos ter tanto movimento até a 0h. | Open Subtitles | نحن في العادة لا نزدحم قبل منتصف الليل |
Desculpe. Normalmente não deixo o Peter convencer-me... para este tipo de coisas. | Open Subtitles | اسف ، لكني في العادة لا ادع بيتر يقنعني بفعل هذه الاشياء |
Normalmente não preencho cheques para o que não vi. | Open Subtitles | لأني في العادة لا أحرر الشيكات على شيء مبهم |
Normalmente, não ligam às nove da noite a pedir amostras de sangue. | Open Subtitles | هم في العادة لا يتّصلون في التاسعة مساءً ليسألون عن اجراء تحليل للدم |
Normalmente, não mata perante uma audiência. | Open Subtitles | لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين |
- Sabes, Normalmente não gosto de agoirar nada, mas comprei-nos uma coisa. | Open Subtitles | في العادة لا أود أن أجلب النحس لأي شئ ولكنّني قمت بإعداد شئٍ لأجلنا |
Normalmente não consegues apanhar. | Open Subtitles | في العادة , لا يمكنك الامساك لتحافظي على حياتك |
E mais, ele é da infantaria, eles Normalmente não são reconhecidos pela personalidade. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك أنه من الجيش في العادة لا يكشفون عن شخصياتهم بسهولة |
Não costumo fazer isto, mas parece que lhe poderia ser útil. | Open Subtitles | في العادة لا اقوم بذلك, لكن يبدو انكِ تحتاجينه. |
Eu Não costumo fazer nada por menos de cinco mil. | Open Subtitles | أنا في العادة لا افعل شيئا بأقل من 5 الالاف دولار |
Desculpe, Não costumo ouvir as conversas dos outros. | Open Subtitles | أنا آسفة , في العادة لا أقوم بالتجسس على عربة مشترين آخرين |
Não costumo dar passeios com as pessoas. | Open Subtitles | في العادة لا اخرج للمشي مع الناس |
Me desculpem, Não costumo me atrasar. | Open Subtitles | آسفة ، أنا في العادة لا أتأخر. |
Geralmente não dizemos aos pacientes que está a chegar alguém para os visitar. | Open Subtitles | في العادة لا نخبر المرضى أن أحد قادم لزيارتهم |
Bom, Geralmente não gosto de cartunes, acho que a maioria deles não tem piada, acho-os estranhos. Mas adoro este cartune do The New Yorker. | TED | في العادة لا أحب الرسوم الكاريكاتورية، لا أعتقد أن العديد منها مضحك، أجدها غريبة. ولكني أحب هذا الكرتون من مجلة نيويوركر. |
Ouve, eu sei que sabes que aqui é o Hawaii, e, geralmente, não usamos uniforme a não ser em cerimónias. | Open Subtitles | اسمع, أنا أعرف بأنك تعلم أن هذه "هاواي" لكن, نحن في العادة لا نرتدي اللباس الرسمي الا في حالة الذهاب الى المراسم |
Há um fascínio estranho e bizarro em ver estas coisas que não costumamos ver a ganharem vida. | Open Subtitles | هناك مثل هذا السحر الغريب والعجيب من خلال مشاهدة هذه الأشياء التي في العادة لا تراها ... |