"في العمليات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em operações
        
    • nas operações
        
    • na cirurgia
        
    A CIA usa este tipo de coisas em operações camufladas. Open Subtitles تستخدم وكالة الاستخبارات الأمريكية تلك الأدوات في العمليات السرية
    Dirige uma corporação militar privada, -especializada em operações secretas. Open Subtitles يدير شركة عسكرية خاصة تتخصص في العمليات المشبوهة
    Liderou um batalhão da 31 infantaria em operações perto do rio Mamala? Open Subtitles قُمتَ بقيادة كتيبة المشاة الـ 31 في العمليات قرب نهر ماملا ؟
    Desde o primeiro dia de treino que nos dizem para não nos envolvermos emocionalmente nas operações. Open Subtitles من اليوم الأول في التدريب، يخبرونك بألا تصبح متعاطفا في العمليات
    Sabe uma coisa, passei 15 anos nas operações especiais. Open Subtitles أتعلم, لقدقضيت... خمسة عشر عام في العمليات الخاصة
    Teu paciente. Faz uma biopsia disto. Se der positivo, espero voltar a ver-te na cirurgia. Open Subtitles ‫افحصي هذه العيّنات، لو عادت النتيجة ‫إيجابيّة فأتوقع رؤيتك في العمليات
    Não falo do meu papel em operações que custaram a vida de homens. Open Subtitles لا أحب عن استغل دوري البطولي في العمليات الأمر الذي يكلف الرجال الجيدين حياتهم
    Juntou-se ao exército depois de ter terminado o secundário. Aos 27 anos começou a trabalhar em operações secretas: Open Subtitles إنضم إلى الجيش من المدرسة الثانوية في سن 27 أصبح أكثر عملاً في العمليات البرمجية،
    Um dos maiores desafios em operações secretas é trabalhar com civis. Open Subtitles أحد أكثر التحديات صعوبة في العمليات السرية هو العمل مع مدنيين
    Há uma razão para os espiões não envolverem a família em operações. Open Subtitles هناك سبب الجواسيس تحاول ان لاتورط العائلة في العمليات
    Sabia que tenho a maior taxa de sucesso em operações entre todos da maternidade, nos últimos 10 anos? Open Subtitles هل تعلمين أنّني حقّقت أعلى معدل نجاح في العمليات الجراحية أعلى من أي زميل في الأمومة في السنوات العشرة الماضية؟
    As que são usadas em operações secretas, possuem uma engrenagem especial que se movem mais lentamente. Open Subtitles لهذا أدوات الحفر التي تستخدم في العمليات السرية لديها علبة مسننات خاصة والتي تتحرك بسرعة منخفضة
    Vou continuar com o CFC, mas em operações de campo. Open Subtitles مازلت في العمليات .ولكن العمليات الميدانية المباشرة
    Durante a Guerra dos Seis Dias, eu estava nas "Operações". Open Subtitles في حرب الأيام الستة، كنت مشارك في العمليات
    Compreendes que nas operações qualquer membro da equipa que não esteja mental ou fisicamente a 100% é um risco para os outros? Open Subtitles أنت تفهم في العمليات النشطة أي عضو في الفريق ليس جاهز بدنيا ونفسيا بنسبة 100% للأخرين يكون غير كفء للباقي؟
    Mergulhou nas operações sem fios e no código Morse — sem se aperceber que estava a ser vigiada por uma organização secreta. TED انخرطت في العمليات اللاسلكية وشفرة مورس... غافلةً أنها مُراقبةٌ من مؤسسة سرية.
    É um agente do passado da Doris nas operações Secretas. Open Subtitles كان مُشاركاً مع (دوريس) عندما كانت في "العمليات السرية"
    Tinha relatórios de acções sem censura de toda a minha carreira nas operações Secretas. Open Subtitles تحتوي على تقارير لم تُراجَع من حياتي المهنية بأكملها في "العمليات السرية"
    Depois de tudo o que passámos, os anos que passámos juntos nas operações... Open Subtitles بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات...
    Em 2003, o FDA apareceu a dizer que as incisões com o trocar podiam ser o passo mais perigoso na cirurgia minimamente invasiva. TED في 2003 ,ادارة الاغذية والعقاقير صرحوا بأن الثقب عبر التروكار ربما تكون أكثر الخطوات خطورة على الأقل في العمليات الجراحية
    - O Roy ainda está na cirurgia. Open Subtitles روي ما يزال في العمليات.
    O Nick chegou a D.C. Está na cirurgia. Open Subtitles (نيك) وصل إلى واشنطن هو في العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more