A CIA usa este tipo de coisas em operações camufladas. | Open Subtitles | تستخدم وكالة الاستخبارات الأمريكية تلك الأدوات في العمليات السرية |
Dirige uma corporação militar privada, -especializada em operações secretas. | Open Subtitles | يدير شركة عسكرية خاصة تتخصص في العمليات المشبوهة |
Liderou um batalhão da 31 infantaria em operações perto do rio Mamala? | Open Subtitles | قُمتَ بقيادة كتيبة المشاة الـ 31 في العمليات قرب نهر ماملا ؟ |
Desde o primeiro dia de treino que nos dizem para não nos envolvermos emocionalmente nas operações. | Open Subtitles | من اليوم الأول في التدريب، يخبرونك بألا تصبح متعاطفا في العمليات |
Sabe uma coisa, passei 15 anos nas operações especiais. | Open Subtitles | أتعلم, لقدقضيت... خمسة عشر عام في العمليات الخاصة |
Teu paciente. Faz uma biopsia disto. Se der positivo, espero voltar a ver-te na cirurgia. | Open Subtitles | افحصي هذه العيّنات، لو عادت النتيجة إيجابيّة فأتوقع رؤيتك في العمليات |
Não falo do meu papel em operações que custaram a vida de homens. | Open Subtitles | لا أحب عن استغل دوري البطولي في العمليات الأمر الذي يكلف الرجال الجيدين حياتهم |
Juntou-se ao exército depois de ter terminado o secundário. Aos 27 anos começou a trabalhar em operações secretas: | Open Subtitles | إنضم إلى الجيش من المدرسة الثانوية في سن 27 أصبح أكثر عملاً في العمليات البرمجية، |
Um dos maiores desafios em operações secretas é trabalhar com civis. | Open Subtitles | أحد أكثر التحديات صعوبة في العمليات السرية هو العمل مع مدنيين |
Há uma razão para os espiões não envolverem a família em operações. | Open Subtitles | هناك سبب الجواسيس تحاول ان لاتورط العائلة في العمليات |
Sabia que tenho a maior taxa de sucesso em operações entre todos da maternidade, nos últimos 10 anos? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّني حقّقت أعلى معدل نجاح في العمليات الجراحية أعلى من أي زميل في الأمومة في السنوات العشرة الماضية؟ |
As que são usadas em operações secretas, possuem uma engrenagem especial que se movem mais lentamente. | Open Subtitles | لهذا أدوات الحفر التي تستخدم في العمليات السرية لديها علبة مسننات خاصة والتي تتحرك بسرعة منخفضة |
Vou continuar com o CFC, mas em operações de campo. | Open Subtitles | مازلت في العمليات .ولكن العمليات الميدانية المباشرة |
Durante a Guerra dos Seis Dias, eu estava nas "Operações". | Open Subtitles | في حرب الأيام الستة، كنت مشارك في العمليات |
Compreendes que nas operações qualquer membro da equipa que não esteja mental ou fisicamente a 100% é um risco para os outros? | Open Subtitles | أنت تفهم في العمليات النشطة أي عضو في الفريق ليس جاهز بدنيا ونفسيا بنسبة 100% للأخرين يكون غير كفء للباقي؟ |
Mergulhou nas operações sem fios e no código Morse — sem se aperceber que estava a ser vigiada por uma organização secreta. | TED | انخرطت في العمليات اللاسلكية وشفرة مورس... غافلةً أنها مُراقبةٌ من مؤسسة سرية. |
É um agente do passado da Doris nas operações Secretas. | Open Subtitles | كان مُشاركاً مع (دوريس) عندما كانت في "العمليات السرية" |
Tinha relatórios de acções sem censura de toda a minha carreira nas operações Secretas. | Open Subtitles | تحتوي على تقارير لم تُراجَع من حياتي المهنية بأكملها في "العمليات السرية" |
Depois de tudo o que passámos, os anos que passámos juntos nas operações... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات... |
Em 2003, o FDA apareceu a dizer que as incisões com o trocar podiam ser o passo mais perigoso na cirurgia minimamente invasiva. | TED | في 2003 ,ادارة الاغذية والعقاقير صرحوا بأن الثقب عبر التروكار ربما تكون أكثر الخطوات خطورة على الأقل في العمليات الجراحية |
- O Roy ainda está na cirurgia. | Open Subtitles | روي ما يزال في العمليات. |
O Nick chegou a D.C. Está na cirurgia. | Open Subtitles | (نيك) وصل إلى واشنطن هو في العمليات |