"في الغرفة المجاورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no quarto ao lado
        
    • na sala ao lado
        
    • na outra sala
        
    • no outro quarto
        
    • ali ao lado
        
    • aqui ao lado
        
    • na porta ao lado
        
    • do quarto ao lado
        
    • na sala do lado
        
    Pode estar no quarto ao lado ou no próximo estado. Open Subtitles انه قد يكون في الغرفة المجاورة أو الدولة القادمة.
    Vou dizer que o meu marido seduziu a empregada, enquanto o nosso bebé dormia, no quarto ao lado. Open Subtitles سأخبر اي شخص يسمع ان زوجي قام باغواء الخادمة بينما كان طفلنا نائم في الغرفة المجاورة
    Sentado na sala ao lado com sua terceira bebida na mao. Open Subtitles يجلس في الغرفة المجاورة مع الشراب الثالث لها في يدها.
    Ele não faz ideia que temos seis pessoas na sala ao lado a trabalhar num novo esboço. Open Subtitles لا فكرة لديه أنّ لدينا ستة أشخاص في الغرفة المجاورة أعمل بالفعل على مشروع القانون
    Na outra condição, disseram-lhes que a pessoa na outra sala estava a dar-lhes choques de propósito - sabe que lhes está a dar choques. TED في الحالة الثانية من التجربة اخبر الذين يتم صعقهم ان الشخص في الغرفة المجاورة يعلم شخصيتهم ويصعقهم عن عمد
    Há um sofá no outro quarto. Deite-se e durma. Open Subtitles توجد أريكة في الغرفة المجاورة لم لا تتمددين وتنامين قليلاً؟
    E com o Chandler no quarto ao lado. És doente, ou quê? Open Subtitles وتشاندلر في الغرفة المجاورة هل انت مريض؟
    E com o Chandler no quarto ao lado. És doente, ou quê? Open Subtitles وتشاندلر في الغرفة المجاورة هل انت مريض؟
    O meu irmão estava a arrefecer no quarto ao lado... e ela só sabia falar sobre o livro. Open Subtitles جسد أخي يبرد في الغرفة المجاورة و كل ما يمكنها التكلم عنه هو كتابي
    Tê-lo no quarto ao lado faz-me sentir ainda mais saudades dele. Open Subtitles كونه في الغرفة المجاورة , ذلك يجعلني أشتاق إليه أكثر وأكثر
    Tenho a certeza que a luz é melhor no quarto ao lado. Open Subtitles أنا واثق بأن الإضاءة في الغرفة المجاورة أفضل
    A amiga dela foi violada. Allison estava no quarto ao lado. Open Subtitles صديقتا تم اغتصابها آليسون كانت في الغرفة المجاورة
    Fica aqui e reflecte. Estamos na sala ao lado. Open Subtitles إجلس هنا وفكر بالأمر، وسنكون في الغرفة المجاورة.
    É o meu marido que está na sala ao lado. Pronto. Eu vou ver como ele está. Open Subtitles ــ ذلك هو زوجي الموجود في الغرفة المجاورة ــ حسنٌ إذن , سأذهب لأفحصه لأجلك
    Acho que tenho um dente para o seu cão na sala ao lado. Open Subtitles عندي بديل لناب حيوانك في الغرفة المجاورة
    Se acabar, é só pedir, estarei na sala ao lado. Open Subtitles اذا فرغت ، نادني سأكون في الغرفة المجاورة
    Não, o prisioneiro estava na outra sala. - Ele estava vivo? Open Subtitles كلا، الضابط الأمريكي، لقد كان السجين في الغرفة المجاورة
    Podias descarregar um carregador em mim agora mesmo que o gajo na outra sala não acordava. Open Subtitles هل يمكن أن تضخ ماغ في لي الآن وأبدا يستيقظ الرجل في الغرفة المجاورة.
    Ele apareceu por cá e eles estavam a falar no sofá enquanto eu estava no outro quarto... a porta-me bem. Open Subtitles لقد كان هنا, كانو يتحدثون علي الاريكة. حينما كنت انا في الغرفة المجاورة اتصرف بادب
    Ele podia ter-me morto, e tu não terias feito nada, porque estavas ali ao lado a snifar! Open Subtitles كدت أتعرض للقتل وأنت لم تحرك ساكنًا لأنّك كنت جالس في الغرفة المجاورة تتعاطى الكوكايين.
    Está tudo bem, fofinho. Estou mesmo aqui ao lado. Open Subtitles لا بأس يا حبيبي، سأكون في الغرفة المجاورة
    Estes são o Andrew e o Toby. Estão na porta ao lado. Pois. Open Subtitles هذان أندرو و توبي يقيمان في الغرفة المجاورة
    Por pouco não me acertou, mas a mulher do quarto ao lado não teve tanta sorte. Open Subtitles كاد يصيبني لكن المرأة في الغرفة المجاورة لم تكن محظوظة جداً
    Bebe um café na sala do lado. Open Subtitles تناول بعض القهوة في الغرفة المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more