"في الغيبوبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em coma
        
    • em transe
        
    Não podemos arriscar deixá-la voltar a entrar em coma. Open Subtitles لايمكننا المخاطرة بالسماح لها الدخول في الغيبوبة مجدداً.
    Então, Midge. Ela não pode beijar um tipo que esteja em coma? Open Subtitles بحقك يا ميج , هي لا تستطيع ان تحب شخصا و هو في الغيبوبة ؟
    É o espírito de uma rapariga lá em cima em coma, a que querem desligar da máquina. Open Subtitles إنها روح الفتاة التي في الغيبوبة فوق التي هم بصدد فصل جهاز التنفس عنها
    Ok, coloquei a Jeannie em coma induzido e parti as pernas dela. Open Subtitles حسنا ، لقد وضعت جيني في الغيبوبة الاصطناعية
    Quando eu entrar em transe, fechem as cortinas para completar o ritual. Open Subtitles عندما أقع في الغيبوبة أسدلوا الستار لأكمال الطقس
    O facto é que a última vez que tive alguma paz e sossego foi quando estive em coma. Open Subtitles في الحقيقة, اخر مرة كنت في سلام وهدوء عندما عندما كنت في الغيبوبة
    Uma má notícia, por menor que seja, pode colocá-lo de novo em coma. Open Subtitles وقد ينتهي به الأمر مشلولاَ ويدخل في الغيبوبة من جديد
    Mas quando cheguei ao hospital, ela estava em coma. Sabe, nunca pensei que voltaria... Open Subtitles لكن لم أصل للمستشفى حتى وجدتها قد سقطت في الغيبوبة.
    Quando esteve em coma, a namorada autorizou enquanto representante dele. Open Subtitles وما ان أصبح في الغيبوبة التي أحدثت بالأدوية قامت حبيبته بالتوقيع على استمارة الموافقة كوكيله الطبي
    Ei, quando és abusado sexualmente quando estás em coma, tu sabes que está a acontecer e simplesmente não podes fazer nada... ou nem sequer sabes o que se passa? Open Subtitles عندما يتم الإعتداء عليك جنسياً بينما أنت في الغيبوبة هل تعرف أن هذا يحدث و لا يمكنك فعل شيء حيال الأمر
    em coma, uma pessoa, basicamente, perde contacto com a sua entrada de corpo sensorial. Open Subtitles في الغيبوبة, الشخص يخسر الإحساس بالنواقل العصبية اللي تسمح بالشعور بالأشياء التي خارج الجسد
    Dizem que algumas pessoas em coma conseguem ouvir. Open Subtitles تعلمين كيف يقولون بأن بعض الأشخاص في الغيبوبة في الحقيقة يستطيعون السمع
    Ela ficou 40 dias em coma, Cristo 40 dias de tentação. Open Subtitles أيامها الـ 40 في الغيبوبة, أربعين يوم فتنة المسيح في الصحراء.
    Como é que o meu recurso mais eficaz é aquele que está em coma? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون مساعديي الأكثر فعالية اليس هذا الشحص الذي في الغيبوبة
    Quando o Holden estava em coma, vaio alguém perguntar sobre ele? Open Subtitles عندما كان هولدن في الغيبوبة هل أتى أي شخص إلى هناك وأخذ يسأل عنه ؟
    Não-testável - isso foi quando estava em coma. TED غير مستقر -- هذه هي الحالة عندما كنت في الغيبوبة.
    Mulder, não há prova nenhuma de violência física ou dose excessiva de nada ou outra coisa que explique o ela ter entrado em coma. Open Subtitles مولدر، هناك بالتأكيد لا دليل الجرح الجسماني للجرعة الزائدة، من الخنق،... ... أيّشئ الذي وضّح لماذا هي كانت في الغيبوبة.
    O agente Doggett continua em coma, sob vigilância, no Hospital de St. Open Subtitles يبقى الوكيل دوجيت في الغيبوبة تحت الساعة القريبة... في مستشفى ست ماري.
    Depois de 6 meses em coma, quando recuperou os sentidos... Open Subtitles ' بَعْد أنْ كَانَ 6 شهورَ في الغيبوبة عندما رَجعَ...
    Porque as raparigas que estavam em coma, acordaram por tua causa, Open Subtitles لأن تلك البنات في الغيبوبة أفقن بسببك
    Sim, ela vai entrar em transe. Open Subtitles نعم , إنها الآن تدخل في الغيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more