"في الفترة الأخيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ultimamente
        
    • recentemente
        
    Já reparaste no modo como ele me olha, ultimamente? Open Subtitles أتري كيف أصبح يعاملني في الفترة الأخيرة ؟
    Tenho estado no meu esconderijo ultimamente. Open Subtitles لقد كنت في مخبأي كثيراً في الفترة الأخيرة
    Tem andado muito rabugento e suspeito ultimamente. Open Subtitles لقد أصبح مزاجياً وشكاكاً في الفترة الأخيرة
    Certo, mas primeiro quero apenas agradecer-te teres estado lá para mim recentemente, numa altura de grande necessidade pessoal. Open Subtitles صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة
    Mas, recentemente, a incidência da azia aumentou, tornando-a numa queixa de estômago vulgar, a nível mundial. TED ولكن في الفترة الأخيرة ارتفع معدّل حدوثها، ما جعلها شكوى معديّة شائعة في كل العالم.
    Devia fazer uma. Tenho estado tão em baixo ultimamente. Open Subtitles يجبأنأجربه، أصبحت خاملة جدا في الفترة الأخيرة
    É por isso que ela tem estado tão deprimida ultimamente! Open Subtitles لهذا السبب كانت مكتئبة في الفترة الأخيرة
    Tenho visto todo o tipo de coisas ultimamente. Open Subtitles أعني لقد كنت أشاهد الكثير من الأشياء السيئة في الفترة الأخيرة
    Estive pensando um pouco sobre isso, ultimamente. Open Subtitles لقد كنت أفكر في هذا الأمر قليلاً في الفترة الأخيرة
    Eu sei, eu sei, ultimamente tem sido uma desilusão. Open Subtitles أعلم أعلم ، لقد كان مخيبا للآمال قليلا في الفترة الأخيرة
    Tu... tens visto alguma pornografia ultimamente? Open Subtitles هل شاهدت أي مقاطع إباحية في الفترة الأخيرة ؟
    Espero que agora você entenda melhor porque foi assim. Tenho estado distante ultimamente Open Subtitles آمل أنّكِ تتفهّمين الآن سبب ابتعادي في الفترة الأخيرة
    Parece que isso me tem acontecido muito ultimamente. Open Subtitles أجل، أصبح شائعاً هنا فعل ما لا يجدر فعله في الفترة الأخيرة
    Eu sei que tens andado sob uma grande pressão ultimamente. Open Subtitles أعرف أنكي تواجهين ضغوط في الفترة الأخيرة
    Acho que temos que o ser, ainda mais ultimamente. Open Subtitles أظننا يتحتّم أن نكون كذلك، في الفترة الأخيرة بالذات.
    Esta coisa das flores tem-me enervado ultimamente. Open Subtitles الزهور قد جعلتني منفعلاً في الفترة الأخيرة
    Ela melhorava, e daí piorava. recentemente, ficou pior. Open Subtitles كانت حالتها تتحسن ثم تسوء وساءت كثيرا في الفترة الأخيرة
    Estamos juntos recentemente, depois de uma longa separação. Open Subtitles لقد أجتمعنا في الفترة الأخيرة بعد أنفصالٍ طويل
    Lembra-se de alguma coisa diferente em relação a ela recentemente? Open Subtitles هل تتذكر أي شيء، قد اختلف عليها في الفترة الأخيرة ؟
    Estive doente recentemente, e parece que o medicamento afectou-me a memória. Open Subtitles في الفترة الأخيرة كنت مريضاً، و يبدو أن العلاج قد أثر على ذاكرتي
    Não tinha a certeza se tu... te tinhas encontrado com ela recentemente. Open Subtitles لم أكن واثقة إذا ما كنتِ... قد تواصلتي معها في الفترة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more