Um dia perfeito para ficar na cama, a dormir, ou simplesmente a desfazer a gordura que pende na cama! | Open Subtitles | ويبدو أن اليوم سيكون مثالياً، ربما للبقاء في الفراش أو ببساطة ندرب هذا الكسول القابع في الفراش |
Eu não sei, mas ouvi dizer Adoro assustar miúdos a dormir | Open Subtitles | لا أعرف، لكنهم يقولون يجب أن أخيف الطفل في الفراش |
Se ficar calado, ficará uns dias de cama. | Open Subtitles | ، إذا أبقى فمه مـُغلقاً يقضي أيام قليلة فقط في الفراش |
Matas sempre a tua companheira de cama de manhã? | Open Subtitles | هل تطلق النار علي شريكتك في الفراش كل صباح |
Tínhamos problemas no quarto, mas foi mais por nos termos casado tão depressa. | Open Subtitles | واجهنا بعض المشاكل في الفراش يعزى ذلك إلى سرعة الزواج |
Estão todos a trabalhar tanto. Eu não posso ficar na cama. | Open Subtitles | إنكم جميعاً تتعبون ولا يمكنني الرقود في الفراش دون عمل |
Precisava de uma ama que me levasse para a cama. Queres ser tu, Jane? | Open Subtitles | أريد جدتي أن تضعني في الفراش هل تضعيني ،جاني؟ |
Se alguém telefonar, diz que estou a dormir, certo? | Open Subtitles | لذا اذا اتصل احد فقط قولي له أني في الفراش أو شيء من ذلك القبيل , حسنآ؟ |
E o pai só chega perto das 22h, então a Jessa vai pô-los a dormir. | Open Subtitles | و والدكم لن يأتي الساعة10: 00للمنزلحتى جيساإذاً ستضعكم في الفراش للنوم |
Ela já devia estar a dormir. | Open Subtitles | حسنا، تعلمين ماذا؟ من المفترض أن تكون في الفراش الآن. |
Deixa-me dar-te um banho e ajudar-te a dormir. | Open Subtitles | لماذا لا تسمح لي ان عطيك حماماً؟ واضعك في الفراش |
Talvez ela ponha as crianças a dormir. | Open Subtitles | تعلمين، حتى ربما ستقوم بوضع الأطفال في الفراش. |
Quando estive de cama estas últimas semanas, prometi-me uma coisa. | Open Subtitles | وأنا مُستلقية في الفراش الأسابيع القليلة الماصية وعدت نفسي بشيء ما |
Se ele for bom de cama, ela pode atirar-lhe um peixe. | Open Subtitles | ،إذا ما كان جيدًا في الفراش يمكنها أن ترمي له سمكة |
O doutor diz que tenho que estar três dias de cama com a perna numa almofada. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنّ عليّ البقاء في الفراش لثلاثة أيام على الأقل... |
Sempre fui louco por mulheres que parecem inocentes e são pumas no quarto. | Open Subtitles | فلطالما أبديت ضعفاً تجاه النساء المتزوّجات والمغريات في الفراش |
Queria que convidasse uma amiga para se juntar a nós no quarto. | Open Subtitles | أرادني أن أسأل صديقة الإنضمام إلينا في الفراش |
As crianças apanharam-me a mim e ao Phil em flagrante, e passámos as últimas horas, enfiados no quarto a pensar no que lhes dizer. | Open Subtitles | الأطفال دخلوا وعليما ونحن في الفراش وقد قضينا ساعة مختبئين في غرفتنا نحاول أن نعرف ماذا نقول لهم |
Eu nem me importava, porque tu és boa na cama. | Open Subtitles | انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش |
Bom, Robert, acho que isso explica por que fazias chichi na cama. | Open Subtitles | حسنا، روبرت، وانا اعتقد ان يفسر لديك مشكلة التبول في الفراش. |
Ou nós podemos subir e ir para a cama. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نصعد للطابق العلوي ونجتمع في الفراش |
Verdade seja dita eu mal te conheço, e nem fomos para a cama a não ser naquela noite, e eu não me importo. | Open Subtitles | بالكاد أعرفك، الحق يقال، وليس لنا سجل حافل في الفراش عدا تلك الليلة الوحيدة ولا آبه |