"في الكرسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na cadeira
        
    • numa cadeira
        
    • no banco
        
    • à cadeira
        
    Primeiro, ele tinha poderes de um vampiro antigo, segundo, adormeceu na cadeira eléctrica do Edison, na potência máxima. Open Subtitles أولاً, كان لديه قوى مصاص دماء قديم ثانياُ, لقد نام في الكرسي الكهربائي الذي اخترعه أديسون
    Ele sabia que depois daquilo íamos passar todos os activos na cadeira. Open Subtitles عرف بأننا سنضع كل النّاشطين في الكرسي بعد ذلك, أنه البروتوكول‏
    Já volto. A minha gata está presa na cadeira outra vez. Open Subtitles سأعود في الحال، علقت قطتي في الكرسي المنبسط مرة أخرى
    Estou farto de estar sentado numa cadeira dias sem fim a ouvir os problemas dos outros! Open Subtitles الحقيقة هي أنني مرضتُ من الجلوس في الكرسي يوم بعد يوم والاستماع إلى مشاكل الناس
    Senta-te numa cadeira... gira... Open Subtitles سايمون يَقُولُ يَجْلسَ في الكرسي. سرّعْ الكرسي حول.
    Preocupa-me a bomba que está no banco traseiro! Open Subtitles ليست مؤخرتي أنا قلق على القنبلة القنبلة في الكرسي الخلفي
    Algema-te à cadeira. Open Subtitles كبل نفسك في الكرسي لا تفكر بالقيام بشيء غبي؟
    Se me deitava de lado ou se ficava amarrado na cadeira de rodas. TED سواء أيجب إلقائي على جانبي أو مقيد في الكرسي المتحرك
    Foi executado na cadeira eléctrica há três dias. Open Subtitles هو ميت في الكرسي الكهربائي قبل ثلاثة أيام.
    Quanto mais sentados... na cadeira do meu escritório. Open Subtitles ـ اتركه يجلس في الكرسي هنا في مكتبي؟ ـ اجل, سيدي, لدي فكرة عن ذلك
    O Michael põe-se na cadeira, mas os outros também querem e começa a discussão. Open Subtitles جلس مايكل في الكرسي بينما اراد الآخرين الجلوس قبله وعندما بدأ الشجار
    - Se compreendi bem a história, você foi para a cama e a Nadine adormeceu na cadeira. Open Subtitles اذا فهمتك بشكل صحيح انت ذهبت للنوم و نادين غفت في الكرسي المريح
    Vais pôr-me na cadeira da frente? Open Subtitles الطفل الرضيع، أنت تَضِعُني في الكرسي الأماميِ؟
    Se estivéssemos dois Condados a Sul tu estarias na cadeira eléctrica. Open Subtitles إذا نحن كنّا مقاطعتان جنوبا أنت ستكون في الكرسي
    Na verdade, acho que deixei o meu telemóvel na cadeira da sala B. Open Subtitles في الحقيقة ، اعتقد نسيت هاتفي في الكرسي في الغرفة بي
    Dinheiro e jóias na cadeira de rodas! Open Subtitles ليضع الجميع النقود والجواهر في الكرسي المتحرّك
    Fiz o meu melhor pela ADM. Não os vêm aqui sentados na cadeira. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لشركة أد.د.م انتم لا ترونهم هنا في الكرسي
    E colocou-a numa cadeira de rodas pelo resto da vida. E está a dizer-me que ele não merece morrer? Open Subtitles وضعها في الكرسي المدولب لبقية حياتها و تقول لي أنه لا يستحق الموت ؟
    Vou ver-te fritar numa cadeira eléctrica, e vou fazer uma festa quando isso acontecer. Open Subtitles سأشاهدك تنقلي في الكرسي الكهربائي و سأحظى بحفله عندها
    "Banhado numa cadeira de rodas no corredor." Open Subtitles في الممر استحم... في الكرسي المتحرك ... في الممر
    Sim, deixei o trabalho de casa no banco traseiro, mas tiro-o depois. Open Subtitles نعم , لقد تركت واجبي المنزلي في الكرسي الخلفي ولكن يمكنني أخذه لاحقا
    Eu repensava seriamente o modo como está a criar o seu filho... antes de ele ir parar à cadeira eléctrica. Open Subtitles سوف أقيم بإعادة تربية أبنك قبل أن ينتهي به الحال في الكرسي الكهربائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more