"في الكواليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos bastidores
        
    • aos bastidores
        
    Uma rapariga tão bonita não devia trabalhar nos bastidores. Open Subtitles يجب ألا تعمل فتاة جميلة مثلك في الكواليس.
    Disseram-me nos bastidores que tinha 18 minutos. TED تم اخباري في الكواليس بأن لدي 18 دقيقة.
    Todos te ouvimos aos berros nos bastidores. Open Subtitles حسناً، لقد سمعناكِ كلنا للتو تصرخين كعاصفة في الكواليس
    Estar nos bastidores, rodeado por acrobatas, actores, mágicos era intoxicante. Open Subtitles أن أكون في الكواليس محاطاً بالمهرجين، الممثلين و السحرة كان أمراً مؤلماً
    Há uma jornalista da Vanity Fair, ele pode vir aos bastidores. Open Subtitles هناك مراسلة تعد تقريراً ومسموح لها التواجد في الكواليس
    nos bastidores, o circo é como o resto da América, dividida ao meio: talento com talento, ajudantes com ajudantes. Open Subtitles في الكواليس السيرك مثل أي مكان آخر في أمريكا منقسم من المنتصف موهبة بموهبة فريق بفريق
    Não havia nenhuma bolsa junto ao cadáver ou nos bastidores. Open Subtitles ليس هناك حقيبة قرب الجثة أو مكان آخر في الكواليس
    O que interessa é a festa nos bastidores. Open Subtitles والمهم هو الحفلة في الكواليس بعد العرض، تلك الحفلات رائعة
    Buck, tenho um amigo meu nos bastidores que tu já não vês há algum tempo. Open Subtitles باك , لدي صديق لك ينتظر في الكواليس لم تره لفترة طويلة من الوقت
    Estava nos bastidores uma noite e o rapaz que abriu o espetáculo era como eu. Open Subtitles كنت في الكواليس بإحدى الليالي, والعرض الافتتاحي كان لشاب مثلي تماما.
    Sinto muito. Meu, estamos nos bastidores com a banda? Open Subtitles أنا آسف. ياصاح، هل نحن في الكواليس مع الفرقة الآن؟
    Porque eu estava a cobrir-te, que estavas nos bastidores com o nariz a sangrar. Open Subtitles لأنني كنت أغطي مكانك، لأنك كنت في الكواليس وأنفك ينزف.
    Irás recordar que perdeste o instrumento nos bastidores, após o concerto. Open Subtitles ستذكر أنّك فقدت آلة عزفك في الكواليس بعد العرض.
    Se pressionarmos nos bastidores, podemos impedir a família de ser aceite, quando chegar. Open Subtitles بممارسة بعض الضغوط في الكواليس يمكننا منع قبول العائلة عند وصولها
    Conheci o filho dele, o Tal, nos bastidores, e perguntei-lhe se a "She's So High" ia ter continuação. Open Subtitles بل وقابلت ابنه "تال" في الكواليس وسألته إن كان سيقدم جزءاً آخر "من أغنية "إنها منتشية
    As pessoas consideravam-no um feiticeiro nos bastidores. Open Subtitles ‏‏كان الناس ينظرون إليه ‏كساحر يعمل في الكواليس. ‏
    Arranjamos-lhes algo para fazer nos bastidores. Open Subtitles سنجد لهما شيئاً ليفعلاه في الكواليس
    Vi-o nos bastidores a fazer alguns truques. Open Subtitles رأيتك في الكواليس تقوم ببعض الحيل.
    Trabalhamos nos bastidores. Open Subtitles نحن نعمل في الكواليس
    Quem não anda. Estão nos bastidores. Open Subtitles إنهم في الكواليس
    Não esqueça de ir aos bastidores me dizer como sou maravilhosa. Open Subtitles لا تنسى بأن تأتي لي في الكواليس لتخبرني كم أنا ممثلة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more