"في اللعبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do jogo
        
    • no jogo
        
    • em jogo
        
    • ao jogo
        
    • num jogo
        
    • neste jogo
        
    • a jogar
        
    • na jogada
        
    • o jogo
        
    • de jogo
        
    • o brinquedo
        
    Tenho todas as armas do jogo... tenho toda a resistência, armadura. Open Subtitles حسنا لدي كل الاسلحة في اللعبة لدي كل لحياة.. والصواريخ
    É como o poker. Nós não vos deixamos entrar no jogo. Open Subtitles إنها كلعبة الورق تلك لا نسمح لكِ بالدخول في اللعبة
    O Simon Elder disse-me que, se eu conseguisse pôr este edifício em jogo, arranjava-me o relatório verdadeiro da queda do avião do meu pai. Open Subtitles سايمن إيلدر قال لي بأنني اذا استطعت ان ادخل هذه البنايه في اللعبة فسوف يعطيني التقرير الحقيقي لـ ان تي اس بي
    A equipa número um na terra está de volta ao jogo. Open Subtitles الفريق رقم واحد في الأرض هو مرة أخرى في اللعبة.
    A verdade é sempre um elemento assustador num jogo. Open Subtitles حَسناً، عنصر الحقيقة هو دائما مصدر الرعب الحقيقي في اللعبة
    Não somos muito bons a mentir, e habitualmente não gostamos de participar neste jogo social de que todos os outros parecem gostar tanto. TED فنحن لا نجيد الكذب، ولا يمكننا في العموم المشاركة في اللعبة الاجتماعية والتي يبدو بأنها تعجب الكثير منكم.
    Tento ensinar-lhes as coisas fundamentais do jogo... partilhar a minha sabedoria, mas não me ouvem. Open Subtitles أحاول أن أعلمهم الأمور الحساسة في اللعبة شاركني النصيحة، لكن هل يسمعون؟
    A posição era diferente da do jogo, deve ter tapado a hipótese de um tiro. Open Subtitles الموضع كان مختلف عنه في اللعبة لابد أنه حجب أي طلقة كان سيجريها
    Na verdade, vais passar mais tempo na cadeia do que qualquer outra pessoa do jogo, se tiveres orgulho nisso... Open Subtitles في الواقع ربما تحصلين على وقت أطول من أي شخص آخر في اللعبة إن كان هذا يشعرك بالفخر
    Para ficar no jogo, pareça tão louco quanto eles. Open Subtitles للبقاء في اللعبة عليك أن تبقى بنفس جنونهم
    O prazer está no jogo Não interessa o que tu dizes Open Subtitles فالبهجة في اللعبة بحد ذاتها لن يختلف الأمر بما تقول
    A única bola no jogo que os jogadores tocam. Open Subtitles الكرة الوحيدة في اللعبة التي قام بلمسها اللاعب
    20 milhões em jogo não é o suficiente para si? Open Subtitles 20مليون مهدّده بالضياع في اللعبة لا يكفي بالنسبة لك؟
    - Não sei. Mas estão outras forças em jogo. Open Subtitles لكن هناكَ قوى اخرى في اللعبة بالإضافة إلينا
    Tirar alguma da pressão sobre si para poder continuar em jogo. Open Subtitles تقلل من الانتقادات الموجهة إليك لكي تكون في اللعبة الحقيقية
    Toda a gente que se liga ao jogo torna-se um servidor. Open Subtitles كل واحد يسجل في اللعبة يظهر هناك خادم إلكتروني جديد.
    - O que é que ela disse? - num jogo, normalmente existe Open Subtitles في اللعبة الثلاثة يعتزمون لكي يصبحوا لاعب منطقي واحد
    Vou deixar-te continuar neste jogo, mas não vou dizer-te o resultado. Open Subtitles هيا يا فرانك ، سأبقيك في اللعبة لكني لن أسهلها عليك.
    É muito dinheiro. Com o Rankin Fitch a jogar, näo tem como ganhar. Open Subtitles مع وجود رانكين فيتش في اللعبة لا يمكنك أن تفوز
    Agora estou na jogada. Open Subtitles لا يهم لا يمكنك التطوع بعدى أنا الآن في اللعبة
    Mas também estão constantemente a tentar sabotar todo o jogo. TED لكنهم يحاولون أيضا تقليل أهمية كل شيء في اللعبة.
    De modo que uns dias de jogo depois, descobriu-se que o país rico atacado estava a planear uma ofensiva militar para dominar o mundo todo. TED و بذالك و بعد عدة أيام في اللعبة تبين لنا أن هذه الدولة الكبيرة كانت تخطط لحملة عسكرية للسيطرة على العالم.
    Mas o importante aqui é fornecer um pouco de evidências de que o problema não é o brinquedo, é a pessoa. TED لكن النقطة المهمة هنا هي تزويدها للأطفال بالقليل من الأدلة بأنه ليس هناك خطب في اللعبة بل في الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more