"في المؤتمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na conferência de
        
    • na convenção
        
    • numa conferência
        
    • na reunião
        
    Não, precisamos dele na conferência de imprensa. Neste preciso momento. Open Subtitles كلا ، نحن بحاجة إليه في المؤتمر الصحفي حالاً
    Por que não nos dá uma ideia do que vai dizer na conferência de imprensa? Open Subtitles أعطينا عرضا صغيرا من الخطاب الذي ستلقيه في المؤتمر الصحفي
    Obrigado, vamos responder ás vossas perguntas na conferência de imprensa. Open Subtitles شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي
    Eu ainda posso ser tua interprete na convenção amanhã. Open Subtitles استطيع ان اترجم لكم في المؤتمر الطبي غدا
    Estamos aqui na convenção Internacional de Mágicos, que é uma grande oportunidade de conhecer os meus malvados antecedentes. Open Subtitles , نحن نجلس في المؤتمر العالمي للسحرة و هذه فرصة لمقابلة البارع الذي تفوق عليّ البارحة
    numa conferência de imprensa. Senão, estão sempre apoiadas. Open Subtitles يفعل ذلك في المؤتمر الصحافي وإلاّ فإنّه يضعهما دائماً هكذا
    Mais um grande sucesso na reunião da manhã, ruiva. Open Subtitles نجاح باهر آخر في المؤتمر الصحفي صباح اليوم يا ريد
    na conferência de imprensa. Estava no casaco do seu amigo. Open Subtitles في المؤتمر الصحفي لقد كان على سترة صديقك
    Aquele truque na conferência de imprensa foi mesmo inquietante. Open Subtitles لأن تلك المخاطرة في المؤتمر الصحفي كانت مثيرة جداً
    Bem, se vai reconstruir a sua reputação, umas quantas palavras simpáticas da minha parte na conferência de imprensa, não serão suficientes. Open Subtitles حسناً، إن كنتُ ستعيد بناء سمعتك، بضعة كلمات رقيقة منّي في المؤتمر الصحفي لن تكفي،
    Alguém fez a pergunta errada na conferência de imprensa. Open Subtitles أحدهم سأل السؤال الخطأ في المؤتمر الصحفي
    E o "Meia-noite" divertiu-se com isso ontem na conferência de imprensa. Open Subtitles وسخر ميدنايت بشأن ذلك في المؤتمر الصحفي بالأمس.
    Vamos apresentar ao comandante na conferência de imprensa amanhã. E explicar tudo. Open Subtitles سنقدمه للقائد في المؤتمر الصحفي غداً و نوضح كل شيء
    É esse o sentimento que quero passar na conferência de imprensa que tu vais preparar, a não ser que claro, esta seja a tua forma indireta de apresentares a tua demissão. Open Subtitles هذا هو الشعور الذي أنوي إظهاره في المؤتمر الصحفي الذي ستقومين بترتيبه إلاّ إذا كانت هذه طريقتك الملتوية
    Os chefes querem-no na conferência de imprensa. Open Subtitles اسمع، الرؤساء يريدونك في المؤتمر الصحفي.
    E na conferência de imprensa, o Gregory Peck faz-lhe sinal que não vai publicar o artigo, e o fotógrafo entrega as fotografias. Open Subtitles هذا المشهد في المؤتمر الصحفي. غريغوري بيك يشير انه لا ستعمل تشغيل القصة. مصور ظهر اليدين الصور. يزفر بحدة
    na luta pelo direito de voto das mulheres. Em 1896, apareceu na convenção da fundação da Associação Nacional das Mulheres de Cor, em Washington D.C. TED في عام 1896، ظهرت في المؤتمر التأسيسي للرابطة الوطنية للنساء غير البيض في العاصمة واشنطن.
    A Wikipédia diz que este sujeito, este antigo congressista de Erie, Pensilvânia, foi, aos 20 anos, uma das pessoas mais jovens na convenção Nacional do Partido Republicano, mas isso, pura e simplesmente, não é verdade! TED ويكيبيديا تفيد بأن هذا الرجل ، وهذا الكونغرس السابق من ايري ، بنسلفانيا كان ، في سن ال 20 ، وأصغرهم سناً في المؤتمر الوطني الجمهوري ، ولكن هذا ليس صحيحاً.
    E tudo o que te interessa é aquela declaração de 30 segundos numa conferência de imprensa a anunciar a sua vitória. Open Subtitles وكل ما تكترث به انت الـ 30 ثانية في المؤتمر الصحفي الذي تعلن فيه انتصارها بالقضية.
    numa conferência de imprensa há duas semanas, quando ele anunciou a recente descoberta do despejo, o presidente da câmara Kane afirmou que o lixo foi despejado, cito, Open Subtitles في المؤتمر الصحافي قبل أسبوعين حينما أعلن اكتشافه مؤخراَ للنفايات ذكر بأن المخلفات ألقيت ..
    Lamento a minha ausência, mas estava numa conferência. Open Subtitles اسف انني لم اكن بالجوار , لقد كنت في المؤتمر لذا
    Gostaria que o apresentasse na reunião de hoje. Open Subtitles L'ترغب لك لتقديمه في المؤتمر الحال اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more