Estavamos num dos países mais pobres do planeta, mas 80 por cento das pessoas tinha telemóveis nas suas mãos. | TED | كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم. |
Noventa e sete por cento dos lares familiares no Reino Unido têm uma chaleira elétrica. | TED | سبعة و تسعون في المئة من البيوت في المملكة المتحدة يمتلكون غلاية شاي كهربائية |
Cinquenta e oito por cento das empresas afirmaram que tinham uma lacuna significativa de aptidões para cargos de liderança críticos. | TED | 58 في المئة من الشركات أشاروا إلى وجود فجوات مهمة في المواهب الضرورية للقيام بأدوار القيادة. |
A minha irmä detinha 20 por cento das oito milhöes de acçöes emitidas. | Open Subtitles | تملك أختي بشكل مباشر عشرون في المئة من الـ8 ملايين المعلقة |
Dois por cento do primeiro milhão, meio por cento depois. | Open Subtitles | اثنان في المئة من أول مليون ونصف في المئة مما بعد ذلك |
Eles tem isolamento parcial, mas os nossos relatórios indicam que 40 por cento deles já desapareceram. | Open Subtitles | لديهم تلوث جزئي، ولكن التقارير تشير إلى .حوالي 40 في المئة من أفراد الوحدة قد لقوا مصرعهم |
O que contribuiu para ganhos significativos nesta área e um rendimento global de 22 por cento. | Open Subtitles | الذي أدّى إلى أرباح كبيرة في هذه المنطقة و 22 في المئة من إجمالي الإنتاج |
Perdemos mais de 37 por cento das nossas leitoras. | Open Subtitles | فقدنا أكثر من 37 في المئة من قرائنا من النساء |
Mas vou vos dizer que nunca irão ser o número um, enquanto a vossa base de clientes é de 82 por cento de homens. | Open Subtitles | ولكنني سأقول لك بأنك لن تكون أبداً الرقم واحد. طالما أن قاعدة زبائنك 82 في المئة من الذكور. |
Escapou sob caução. Trá-lo até nós e ficas com dez por cento da caução. Acumuláveis. | Open Subtitles | عدم الظهور في المحكمة، ,والهروب مِنْ دَفْع الكفالةِ اذا احضرتيه حصلى على 10 في المئة من قيمة الكفاله |
Se perder um por cento de quota de mercado, um por cento, e estou arruinado. | Open Subtitles | إذا خسرت سهم واحد في المئة من السوق، واحد في المئة، وأنا خربت. |
E mesmo que tenhas sete por cento de gordura corporal, verás que todos vamos gostar de ti, de qualquer forma. | Open Subtitles | وحتى لو كان لديك نسبة 7 في المئة من الدهون، سوف ترى أننا جميعاً مازلنا سنحبك. |
Cerca de 80 por cento de toca e foge envolvem álcool. | Open Subtitles | ثمانين في المئة من حوادث الدهس والهرب بسبب الخمر. |
Vai receber 20 por cento. | Open Subtitles | ويضيف في نهاية المطاف ما يصل الى، سوف تتلقى 20 في المئة من ذلك. |
Oitenta por cento das vezes que o telefone toca, és tu! | Open Subtitles | ثمانين في المئة من مرة يرن الهاتف انها لكم. |
Vinte por cento de todas as concessões, incluindo a bebida. | Open Subtitles | عشرون في المئة من جميع الايرادات بما في ذلك الخمور، و |
Pelo meu serviço, eu recebo 50 por cento de tudo. | Open Subtitles | لخدمة بلدي، والحصول على 50 في المئة من كل شيء. |
Muito bem, se vamos vender 05 por cento da empresa agora, devíamos falar sobre as nossas opções no futuro. | Open Subtitles | حسناً، إذا أردنا بيع حصة 15 في المئة من الشركة الآن علينا مناقشة الخيارات المطروحة من أجل المضي قدماً |
Menos de 3 por cento dos contentores que chegam são fiscalizados. | Open Subtitles | أقل من ثلاثة في المئة من جميع حاويات التي تدخلدخول الولايات المتحدة يتم فحصها من قبل الجمارك |
Quanto são dez por cento de 2,5 mil milhões - divididos por três? | Open Subtitles | ما هو عشرة في المئة من اثنين ونصف مليار تقسيم ثلاث طرق؟ |