na escola, no trabalho e nas instituições eu trabalho com muitas intérpretes diferentes de ASL. | TED | وبالتالي، في المدرسة وفي العمل والمؤسسات، أعمل مع العديد من مترجمي لغة الإشارة الأمريكية. |
Depois da morte prematura de seu pai, meu pai o sustentou na escola e em Cambridge, e esperava que ele fizesse da igreja sua profissão. | Open Subtitles | بعد موت ابيه المبكر، قام ابي بدعمه في المدرسة وفي جامعة كامبردج وكان يتمنى بان يجعل الكنيسة مهنته. |
Está aqui porque o seu filho briga todos os dias na escola, e na última, mandou um colega de turma para o hospital. | Open Subtitles | انت هنا لأن ابنك يفتعل مشاجرة كل يوم في المدرسة وفي المرة الأخيرة تسبب في إدخال زميله الى المستشفى |
na escola, nas revistas, na rua. | Open Subtitles | في المدرسة وفي المجلات وعلى الشارع. |
O suspeito matriculou a criança na escola até há um ano atrás, e tinha fotos online do menino num quarto de aspecto normal. | Open Subtitles | المجهول من الواضح أنه وضع هذا الفتى في المدرسة وفي وحدة "فرخ الضفدع" منذ عام حتىّ هذا الوقت كان لديه صور لنفسه في غرف طبيعية ولكن الآن إنه يبدو كمسجون في غرفة بدون نوافذ |
Ela estava com a mãe, foi lá, sentou-se em cima das mãos numa cadeira ao fundo, durante 20 minutos, enquanto o homem falava com a mãe sobre os problemas que a Gillian estava a ter na escola. Porque ela perturbava os outros, os trabalhos de casa estavam sempre atrasados, etc. | TED | فأٌرشدت لتجلس على مقعد في الخلف، وجلست على كفيها لمدة 20 دقيقة بينما تحدث هذا الرجل مع والدتها عن كل المعضلات التي تواجهها جيليان في المدرسة. وفي نهاية اللقاء -- لأنها كانت تزعج الناس، واجباتها متأخرة، وما إلى ذلك، طفلة ذات الثمانية أعوام -- في النهاية، جلس الطبيب |