Ouvi-a tocar ontem no Conservatório. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّكي لْعبُتي في المعهد الموسيقي أمس. |
A orientação no Conservatório começou mais cedo. | Open Subtitles | اليوم التوجيهي في المعهد الموسيقي سيبدأ مبكراً |
Eu estava no Conservatório e não pude continuar no Conservatório porque não sou boa o suficiente. | Open Subtitles | لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية |
O violoncelo! Está no Conservatório. | Open Subtitles | التشيلوي بتاعي في المعهد الموسيقي. |
Os técnicos do FBI encontraram um piano no Conservatório com pedaços de carne seca e sangue dentro da tampa. | Open Subtitles | وجد عُملاء طاقم الـ"إف,بي,آي"بيانو كبير في المعهد الموسيقي مع قِطع من اللحم الجاف والدماء على غطاء لوحة المفاتيح |
Ganhei um prémio no Conservatório na classe da mme. Rosenfeld. | Open Subtitles | حصلت على جائزة في المعهد الموسيقي في حصة السيدة (روزنفيلد) |
Tive a sorte de ter estudado na Juilliard School em Manhattan e de ter feito a minha estreia com Zubin Mehta e a orquestra filarmónica israelita em Tel Aviv. Gottfried Schlaug tinha estudado órgão no Conservatório de Viena, mas tinha trocado o seu amor pela música por uma carreira em medicina. Naquela tarde, eu tive de lhe perguntar: "Como foi para si tomar essa decisão?" | TED | كانت اوكسيجين، كنت محظوظا بما فيه الكفاية للدراسة في مدرسة جوليارد في مانهاتن واني عزفت أول مشاركة لي مع زوبين ميهتا والأوركسترا الفيلهارمونية الإسرائيلية في تل أبيب، واتضح ان غوتفريد شلوغ درس كعازف اورغن في المعهد الموسيقي في فيينا لكن تخلى عن حبه للموسيقى لممارسة مهنة الطب وبعد ظهر ذلك اليوم، كان علي أن أسأله، "كيف كان اتخاذ ذلك القرار بالنسبة اليك؟" |