"في المقام الأوّل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em primeiro lugar
        
    • para começar
        
    O facto de não me quereres, faz-me pensar porque é que eu te quis em primeiro lugar. Open Subtitles وحقيقة أنّك لا تريدني، تجعلني أتساءل لماذا أردتك في المقام الأوّل.
    Até o facto de a convocares em primeiro lugar. Open Subtitles حتّى أنّ كانت الحقيقة من حكمت بالأمر في المقام الأوّل
    Para registo, enquanto cobrimos os nossos rabos não a queria aqui, em primeiro lugar. Open Subtitles لعلمك فقط، ما دمنا نغطي عملاءنا، لم أردها هنا في المقام الأوّل.
    Eu não queria saber disto em primeiro lugar. Open Subtitles أنا لم أُرِد أن أعلم شيئاً بهذا الشأن في المقام الأوّل
    Foi por isso que não te contei para começar. Open Subtitles لهذا السّبب لم أخبركِ في المقام الأوّل
    Foi culpa tua que as licenças foram recusadas em primeiro lugar. Open Subtitles كان خطأك رفض التراخيص في المقام الأوّل
    Tudo porque contrataste o miúdo em primeiro lugar. Open Subtitles ذلك بسبب تعينكَ للولد في المقام الأوّل.
    - Ouça, muita gente imagina... como Saddam conseguia... sua capacidade de armas biológicas em primeiro lugar. Open Subtitles إستمعي، العديد من الناس تسائلوا كيف أُتيح لــ (صدّام) إكتساب قدرات أسلحته البيولوجيّة في المقام الأوّل!
    - Por que não me dizes como fizeste o Harvey contratar-te em primeiro lugar. Open Subtitles لِمَ لا تُخبرني كيف بحقّ الجحيم جعلتَ (هارفي) يُعيّنكَ في المقام الأوّل.
    A questão é como alguém chegou ao Beau em primeiro lugar. Open Subtitles لكن السؤال الأكبر هُو كيف وصل أيّ شخصٍ إلى (بو) في المقام الأوّل.
    Ou talvez ela tenha mudado de ideias, ou talvez o Vincent tenha voltado para fugirem, o que eu acho que deviam ter feito em primeiro lugar, Open Subtitles أو ربّما غيرت رأيها أو لربّما (فينسنت) عاد حتى يستطيعا الهرب سويّا، وإنّه بالمناسبة ما ظننتُ أنّ عليهما فعله في المقام الأوّل
    Só uma atrasada se teria envolvido com o Anton, para começar. Open Subtitles المتخلّفة وحدها ستتورّط مع (أنطون) في المقام الأوّل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more