Há muitos que estão a pedir nas ruas e alguns oficiais são parceiros de dança em clubes noturnos. | Open Subtitles | كم منهم تدنت حالتهم إلى التسول في الشوارع وبعض الضباط يعملون كشركاء للرقص في النوادي الليلية |
Vocês podem criar Ambientes de Aprendizagem Auto-Organizados em casa, na escola, fora da escola, em clubes. | TED | يمكنكم صناعة بيئة للتعلم الذاتي في البيت، في المدرسة، خارج المدرسة، في النوادي. |
Segundo Scott Joplin, as bandas estavam tocando em clubes e barcos fluviais. | TED | وفقاً لسكوت جوبلين، كانت الفرق تعزف على القوارب النهرية و في النوادي. |
Quem me dera que fôssemos assim tão fixes a dançar nas discotecas. | Open Subtitles | أجل، أتمنى لو أننا نبدو رائعين ونحن نرقص في النوادي كما نبدو الأن |
Vais aprender que vamos passar as noites nas discotecas e que vamos dormir durante o dia. | Open Subtitles | ستعلمين أننا سنكون في النوادي طوال الليل وأننا سننام طوال النهار |
Diverte-te nos bares hoje à noite, assistente da assistente. | Open Subtitles | استمتعي بوقتك في النوادي الليلة يا مساعدة المساعد |
Quem sabe? Talvez ele pudesse viajar, actuar em clubes. | Open Subtitles | ومن يعلم ربما يمكنه السفر والعمل في النوادي ؟ |
E tinha uma notícia sobre ti ao lado de uma sobre mim... a especular sobre os homens com quem estive em clubes de sexo underground. | Open Subtitles | وكان فيها مادة صغيرة عنك بجانب مادة صغيرة عني، وفيها تخمينات عن الرجال الذين كنت معهم في النوادي الجنسية |
Encontro-me com pessoas em clubes, em bairros ricos, e o Reyes é que faz o serviço com mais 2 tipos. | Open Subtitles | أبحث عن الناس في النوادي وفي الأحياء الغنية وريس ينجز العمل مع رجلين آخرين |
Outras pessoas dançam em clubes. | TED | بعض الأشخاص يرقصون في النوادي. |
Enquanto isso, dava concertos locais e tocava em clubes noturnos com a minha banda, os Dresden Dolls. | TED | وفي الوقت نفسه، كنت اتجول محلياً واعزف في النوادي الليلية مع فرقتي، "دمى درسدن". |
Eu actuei em clubes durante anos. | Open Subtitles | من فضلك ، لقد عملت في النوادي لسنوات. |
O Will sempre trabalhou em clubes de alto nível, como o meu, onde é seguro sacar dinheiro à clientela. | Open Subtitles | ويل) عمل دائما في النوادي) الراقية مثل النادي الذي أملكه، أين يمكن الفوز بمال الزبائن بشكل آمن. |
Depois de se revelar como o autor, Basquiat aproveitou o êxito do SAMO para entrar em cena; vendendo postais, atuando em clubes com a sua banda de vanguarda e procurando destemidamente os seus heróis. | TED | وبعد أن كشف عن نفسه كفنان، استغل باسكيات نجاح "SAMO" ليدخل إلى الساحة بنفسه؛ ببيع البطاقات البريدية والعزف في النوادي مع فرقته الموسيقية الطلائعية وبالبحث عن أبطاله بكل شجاعة. |
À noite, tocamos em clubes, de dia, ele corta cabelos. | Open Subtitles | نعزف ليلاً في النوادي, يقوم (فرانكي) بحلق الشعر في الصباح. |
Vou ganhar dez vezes mais do que gastaremos com segurança com as presenças nas discotecas. | Open Subtitles | سأدفع تكلفة الأمن عشرات الاضعاف بالمال الذي سأحصل عليه من الظهور في النوادي |
É uma novidade nas discotecas, chama-se Red Bayou. | Open Subtitles | إنه شيء جديد في النوادي " يسمونها " بايو الأحمر |
Estava errado ontem quando disse que os miúdos nos bares só lá estavam pela decadência. | Open Subtitles | كنت مخطئ البارحة عندما قلت ان الصبية في النوادي يذهبون فقط من اجل الانحطاط |