Pensei que tinhas dito que não nos querias presos pela anca. | Open Subtitles | فكرت قلت لك ألم وأبوس]؛ ر تريد أن تعلق في الورك. |
Nós não temos que estar presos pela anca. | Open Subtitles | نحن دون أبوس]؛ ر أن تكون تعلق في الورك. |
Fracturou a anca. Esmagou as azálias. | Open Subtitles | رضوض في الورك ونباتات ممزقة |
A mulher está a recuperar de uma fractura na anca. | Open Subtitles | الامرأة المسكينة إنها تتعافى من كسر في الورك. |
A Lady Gaga tem estado relativamente silenciosa no Twitter desde a sua operação à anca em Fevereiro passado. | Open Subtitles | (ليدي غاغا) كانت صامتة نوعا ما على تويتر منذ عمليتها في الورك فبراير الماضي. |
Ela fracturou o quadril e partiu algumas costelas. | Open Subtitles | انتهى بها الأمر بكسر في الورك وكسر في بعض الأضلاع |
Dizemos que foi no quadril, na parte inferior de trás do quadril. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنك ستقول الناس انها في الورك أسفل, أسفل الجانب الخلفي من الورك, |
osteoartrite severa bilateral dos quadris e na verdade, eu estou a espera para duas substituições de quadril. | Open Subtitles | تخلخل عظام حاد في الورك في الحقيقة، سوف أخضع لعملية استبدال مفصلي الورك. |
O Kidman deslocou a anca num acidente de mota. | Open Subtitles | (كيدمان ) كان يُعاني من خلع في الورك من اصابته بحادث الدراجة النارية. ماهذا... |
- Desde a anca. | Open Subtitles | - في الورك. |
... fracturas transtrocanterianas na anca, clavícula esquerda e três costelas esmagadas. | Open Subtitles | كسر مضاعف في الورك (وعظم الترقوة اليسرى (حزام الصدر وتحطم ثلاثة أضلاع |
Levar um tiro na anca, por outro lado... | Open Subtitles | ،أن تصاب في الورك ... من الجهة الأخرى |
Fui atingida no quadril e caí. | Open Subtitles | لقد تصوبت في الورك وسقطت |
Ashley Hughes, 21 anos, lesões por queda e deslocamento de quadril. | Open Subtitles | المريضة (آشلي هيوز) , العمر 21 عاماً إصابات هرسيّة , مع خلع ثنائي في الورك |