"في الوقت المُناسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tempo
        
    Graças a Deus que te encontrámos a tempo. Eu estava com medo. Open Subtitles حمداً لله اننا وصلنا اليك في الوقت المُناسب لقد كنت خائفة
    Achas que vais conseguir sacar disso a tempo? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستجد الوقت لتُخرج هذا السلاح في الوقت المُناسب
    Não há hipóteses de arranjarmos um mandado a tempo. Open Subtitles من المُستحيل أن أجلب أمراً قضائيّاً في الوقت المُناسب.
    Mesmo que viessem, não chegariam a tempo. Open Subtitles حتى إذا تمنكوا من القدوم، فلن يكون في الوقت المُناسب.
    Vejo que cheguei aqui a tempo, antes que afogasses a pobre rapariga. Open Subtitles أنا أرى، لقد جئت هنا في الوقت المُناسب قبل أن تُغرقِ الفتاة المسكينة
    Tinha de sair de madrugada para chegar a tempo. Open Subtitles يجب عليهما المُغادرة أثناء الفجر ليصلا في الوقت المُناسب.
    Mesmo a tempo de ouvir boas notícias? Open Subtitles في الوقت المُناسب لسماع بعض الأخبار السارّة؟
    Se, por acaso, se despachar a tempo, adorava que realizasse a cerimónia. Open Subtitles لكن إذا استطعت الإنتهاء من ذلك في الوقت المُناسب
    Se o detonador estiver incorporado, não há tempo de desarmá-lo a tempo. Open Subtitles إذا كان المُفجر قد بُني على تلك الحالة فلن يكون هُناك وقت كافي لتعطيل الجهاز في الوقت المُناسب
    Ela teve sérias complicações, mas conseguimos controlá-las a tempo, e ela deve recuperar completamente... Open Subtitles لكنّا إستطعنا السيطرة على حالتها في الوقت المُناسب و يجب عليها الحصول على فترة نقاهة كاملة
    Mas se a mamã ou o papá não puderem chegar a casa a tempo, a ama-seca Shelly poderá ter que te levar, está bem? Open Subtitles لا يُمكن لأمك أو لأبيكِ أن يأتون إلى المنزل في الوقت المُناسب يجب على الجليسة أن تصطحبك ، حسناً ؟
    Achei que o tínhamos trazido de volta a tempo. Open Subtitles لكن ظننتُ أنّنا إستعدناه في الوقت المُناسب
    Chegará a tempo. Open Subtitles ستصلين في الوقت المُناسب, مفهوم ؟
    Está tudo bem, está tudo bem. Chegaste mesmo a tempo. Open Subtitles لا بأس، أنك وصلت في الوقت المُناسب
    A equipa de resgate está a cavar um túnel para alcança-lo e esperamos que cheguem a tempo. Open Subtitles "طواقم الإنقاذ يحفرون نفقاً في مُحاولة للوصول إليه، ويتأمّلون إخراجه في الوقت المُناسب."
    Bom dia, chegaste mesmo a tempo. Open Subtitles صباح الخير ، لقد وصلت في الوقت المُناسب
    Não chegaremos lá a tempo. Open Subtitles لن نصل إليه في الوقت المُناسب أبداً
    Ok, mesmo a tempo. Open Subtitles حسناً ، في الوقت المُناسب
    Vem mesmo a tempo. Open Subtitles أتيت في الوقت المُناسب
    Chegaste mesmo a tempo. Open Subtitles لقد وصلت في الوقت المُناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more