"في الوكالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na Agência
        
    • da agência
        
    • na CIA
        
    • do FBI
        
    • na concessionária
        
    • no concessionário
        
    O que é que achas que fazemos aqui na Agência? Open Subtitles انظري ، ماذا تعتقدين وجودنا هنا في الوكالة ؟
    - Sim, mas não hoje. Estou sozinha na Agência. Open Subtitles نعم لكن ليس اليوم ، لا يوجد غيري في الوكالة
    Está a trabalhar na Agência há 6 meses como analista de satélites. É tudo o que temos. Open Subtitles عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا
    Como é que eu podia saber com esta pressão toda da agência? Open Subtitles ما الذي يمكنك أن تعرفه الذي سيسبب الصراع في الوكالة ؟
    Diz-me que já não estás na CIA. Diz-me que abandonaste isso. Open Subtitles أخبرني بأنّك لست في الوكالة بعد الآن أخبرني بأنّك أستقلت
    Faz pouco do FBI... aproveita o estatuto de informador para pôr a minha cidade a ferro e fogo. Open Subtitles اجلس كالمعتوه في الوكالة واختبئ وراء مخبره لممارسة القمع مع مدينتي.
    Trabalharíamos na concessionária se ele não tivesse morrido. Open Subtitles كان من المُحتمل أن نعمل سوياً في الوكالة إذا لم يمت...
    Há uma fuga na Agência, por onde pequenos factos estão a sair da rede; Open Subtitles هناك تشعب صغير في الوكالة مجموعة صغيرة تعمل خارج البرنامج
    Parece que houve violação na Agência, e creio que identifiquei a fonte. Open Subtitles يبدو بأن هناك خرق في الوكالة وأعتقد بأنّني عرفتُ المصدرَ
    Quando estava na Agência, sabes o que fazia a quem nos expunha desta maneira? Open Subtitles عندما كنت في الوكالة, أتعلم ماذا كنت لأفعل لشخصٍ يفضحنا بمثل تلك الطريقة؟
    Quando trabalhava na Agência, sabe o que fazia a quem nos expusesse assim? Open Subtitles عندما عملتُ في الوكالة, أتعلم ماذا كنتُ لأفعل لشخصٍ يفضحنا بمثل تلك الطريقة؟
    Tenho outras notícias, eles suspeitam que há um infiltrado na Agência. Open Subtitles أتعلم فيما أفكّر؟ أفكّر بوجود دخيل في الوكالة
    E depois, concordámos que íamos deixar o nosso passado na Agência para trás. Open Subtitles وثانيا وافق كلانا على ترك ماضينا في الوكالة خلفنًا
    Somos a Divisão que mais cresce na Agência, o que parece óptimo, mas talvez tenhas que compartilhar uma mesa. Open Subtitles أسرع قسم نمواً في الوكالة وهذا يبدو رائعاً ولكن عليكِ المشاركة في المكتب
    Pearce tivemos um... interrogatório na Agência. Open Subtitles بيرس و أنا كان لدينا استخلاص معلومات في الوكالة
    Durante os últimos meses, Jack tem estagiado comigo na Agência. Open Subtitles وخلال الأشهر القليلة الماضية جاك تم التدرب بالنسبة لي في الوكالة
    Encontramo-nos, pagamos-Ihe, e vamos para o set... e o homem da agência paga-nos. Open Subtitles نقابله، ندفع له، ..ثمّ نذهبلموقعالتصوير. ونأخذ المال من الرجل في الوكالة.
    Preciso de mais ajuda com isto. Espero que os teus amigos da agência não se importem. Open Subtitles أحتاج بعض المساعدة في هذا، آمل أن أصدقائك في الوكالة لا يمانعون
    É o Comet, o chimpanzé mais esperto da agência. Open Subtitles اننا نتحدث عن كوميت , اذكى قرد في الوكالة
    Porque é que ela iria fechar o capítulo da sua carreira na CIA tão rapidamente? Open Subtitles لماذا قامت بإنهاء عملها في الوكالة بهذه السرعة؟
    Sejam da CIA ou do FBI, ajudam. Open Subtitles سواءا كانا في الوكالة أو المكتب يمكنه أن يساعد فقط
    Duas horas depois, estava no concessionário e o mecânico voltou com um olhar estranho. Open Subtitles ساعتان وأنا في الوكالة والميكانيكي خرح بهذه النظرة على وجهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more