Mas se o Pushkin estiver vivo no último dia da conferência, matem-no! | Open Subtitles | لكن لو ان بوشكين حيُّ في اليوم الأخير للمؤتمرِ، اقْتلُه |
Todos os anos, no último dia de aulas... há muitos jovens que me abordam e perguntam... | Open Subtitles | تعلمون أنه كل سنه في اليوم الأخير من المدرسة جاءني عدة أطفال وقالوا لي |
Dá-lhe felicidade com os Teus santos e deixa o seu corpo ascender em glória no último dia, para ficar na Tua presença. | Open Subtitles | الذي نتشرف بجسده مع هذا الدفن أعطه السعادة مع القديسون وأرفع جسده بفخر في اليوم الأخير |
"E que por fim se levantará no último dia sobre a terra. | Open Subtitles | وانه ينبغي عليه ان يقف في اليوم الأخير على الأرض. |
Tendo chegado ao último dia do torneio, | Open Subtitles | بعد أن وصلت في اليوم الأخير من البطولة، |
Fui até a última etapa, fui dispensado no último dia. | Open Subtitles | أكملت كل شي طول الطريق، ثم رفضت في اليوم الأخير. |
Eles nunca fazem nada de importante no último dia. | Open Subtitles | لم يفعلوا أي شيء مهم في اليوم الأخير. |
Estamos agora no último dia do campeonato de Dota 2, o International. | Open Subtitles | نحن الآن في اليوم الأخير من والدولية دوتا 2 بطولة. |
Segundo o aderecista, as duas facas desapareceram no último dia de gravação. | Open Subtitles | ووفقا للسيد سند، ذهبت تلك السكاكين اثنين في عداد المفقودين في اليوم الأخير من تبادل لاطلاق النار. |
Isso foi como começou mas no último dia e meio desabrochou em algo muito maior. | Open Subtitles | . لكن في اليوم الأخير... تفتحت الى أكثر بكثير. |
no último dia que ele cá esteve? | Open Subtitles | في اليوم الأخير عندما كان في البلدة |
Então, no último dia do semestre, o Daniel procurou-me e disse... | Open Subtitles | بعد ذلك, في اليوم الأخير من الفصل الدراسي, (دانيال) أتى إليّ وقال: |
Não passei 16 anos neste casebre horrível, com estas duas imbecis, para estragares tudo no último dia! | Open Subtitles | لم أمضى اا هاما في هذا الكوخ الحقير... مع هاتين الحمقاوين ... لكي تفسدي الأمر في اليوم الأخير! |
Quanto a nós, ainda falávamos da tragédia do Quatro de Julho, no último dia das férias de verão, quando um novo mistério chegou à cidade. | Open Subtitles | وبالنسبة لنا، ما زلنا نتحدث عن "مأساة الرابع من يوليو" في اليوم الأخير من العطلة الصيفية عندما توالي لغز جديد علي المدينة |
Bem-vindos ao último dia desta 23ª Olimpíada... patrocinada pelo hamburguer Krusty. | Open Subtitles | أهلاً بعودتك في اليوم الأخير من الألعاب الأولمبية أولمبياد رقم 23 برعاية مطاعم (كرستي برغر) |