"في انجلترا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em Inglaterra
        
    • na Inglaterra
        
    • de Inglaterra
        
    • em toda a Inglaterra
        
    É a tua primeira vez em Inglaterra, não é? Open Subtitles إنها المرة الأولى لك في انجلترا, اليس كذلك؟
    O jovem, naquela noite, voltou para a sua casa em Inglaterra. Open Subtitles لقد عاد الشاب في تلك الليلة الى وطنه في انجلترا
    Parece que se conheceram da última vez que ele esteve em Inglaterra. Open Subtitles على مايبدو , تقابلوا حينما كان في انجلترا في المرة الأخيرة
    um tipo na Inglaterra chamado Heston Blumenthal, desenvolveu a sua culinária avant-garde. TED ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به.
    Eu quis trabalhar com ele, mas ele não queria um antigo observador de pássaros, e eu acabei em Cambridge, na Inglaterra. TED لذا أردت العمل معه، لكنه لم يرد مراقب عصافير سابق، وانتهى بي المطاف في جامعة كيمبردج في انجلترا.
    John Pullinger, o estatístico nacional de Inglaterra e do País de Gales, devia ter um resultado notável. TED الخبير الإحصائي الوطني في انجلترا وويلز، جون بولينج، تتوقع أنه سيكون جيدًا جدًا،
    Ele deve ser o bebé mais limpo em toda a Inglaterra. Open Subtitles ولباسه ، وحمامه يوميا لابد أن يكون أنظف طفل في انجلترا
    A história que eu vos quero contar começou para mim em 1996, quando eu estava a estudar em Inglaterra. TED القصة التي أريد أن أخبركم عنها حدثت لي في 1996 عندما كنت أدرس في انجلترا
    Uma das cantoras mais populares hoje em Inglaterra, Katie Melua. TED واحدة من اكثر المطربين شعبية في انجلترا اليوم، كاتي ميلوا.
    um barco salva-vida dos anos 30, que eu tenho andado a restaurar no jardim da minha casa de praia, em Inglaterra. TED وهي سفينة إنقاذ منذ 1930 والتي كنت احتفظ بها في حديقتي في منزلي الشاطئي في انجلترا
    Se em Inglaterra encontrassem um ser assim tão estranho, como eu após 18 anos de solidão, temê-lo-iam ou causar-lhes-ia espanto. Open Subtitles هل من احد في انجلترا قابل مخلوق غريب الاطوار مثلما كنت وحديا وانا في الثامنة عشرة كان حتميا ان اكون مخيف بالنسبة لهم
    Os que em Inglaterra agora dormem devem julgar-se amaldiçoados. Open Subtitles وهولأء في انجلترا نائمون يجب ان يفكروا انهم لعنة
    Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. Open Subtitles لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع.
    Quando há crianças assim em Inglaterra, encorajamo-las a emigrar. Open Subtitles عندما يكون لدينا أطفال كهذا في . انجلترا , نشجعهم على الهجرة
    É a maneira como as coisas funcionam em Inglaterra. Open Subtitles إنه مجرّد كيف تتم الأمور . في انجلترا
    Outras construções, baseadas em ideias semelhantes, podem ser encontradas em Angkor Wat no Cambodja, em Stonehenge na Inglaterra, em Abu Simbel no Egipto, em Chichén Itzá no México, e em Great Plains na América do Norte. Open Subtitles وهناك أماكن مصمّمة شبيهة بذلك يمكن العثور عليها في أنجكور وات في كمبوديا ستونهنج في انجلترا
    Agora, com a censura decretada, o povo na Inglaterra fica a saber mais do que nós. Open Subtitles و لكن مع الرقابة هنا فانهم يعرفون الكثير في انجلترا أكثر منا
    Nao foste? Eu penso que nao entendes. Eu sou uma pessoa muito importante na Inglaterra. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدركين الأمر إن الكثيرات في انجلترا يتمنين الزواج بي
    Estás na Inglaterra ou na Austrália... - ou no Pólo Norte... Open Subtitles هل انت في انجلترا ام في استراليا ام في القطب الشمالي؟
    Então, Omar, onde exactamente na Inglaterra fica Nova Jérsia? Open Subtitles عمر, اين تقع نيو جيرزي في انجلترا بالضبط ؟
    O Eduardo Pernas Longas é o mais impiedoso de todos os Reis de Inglaterra. Open Subtitles إن إدوارد لونقشانكس هو أقسى ملك جلس على العرش في انجلترا على الإطلاق
    Ele é o bebé mais precioso em toda a Inglaterra. Open Subtitles أنه أثمن طفل في انجلترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more