"في اي لحظة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a qualquer momento
        
    Bom, o General Melchett vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles الآن, سيكون الجنرال ميلشت هنا في اي لحظة.
    Temos de partir. Agora. Os Cylons estarão aqui a qualquer momento. Open Subtitles .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة
    CA: Mísseis a caminho vindos do Norte de Oxford, a qualquer momento. TED كريس : صواريخ قادمة من شمال اكسفورد في اي لحظة
    E como se isso ainda não bastasse, o Major e o seu plano perigoso parecia prestes a ser descoberto a qualquer momento. Open Subtitles ولان كل هذا ليس كافيا فان خطة الرائد كانت جاهزة لكي تنفجر في اي لحظة
    Podem haver agentes Cylon vivendo entre nós, à espera de atacar a qualquer momento. Open Subtitles ,يعيشون بيننا مستعدون للانقضاض في اي لحظة
    Tenho a certeza que vai chegar a qualquer momento! Open Subtitles أنا متأكد أنها ستكون هنا في اي لحظة.
    Vestiu o uniforme, voltou à cena mas sabia que a equipa forense chegaria a qualquer momento. Open Subtitles لبست زيك الرسمي وعدت الى مسرح الجريمة عرفت ان الفحص الشرعي سيكون هناك في اي لحظة
    a qualquer momento, o Sr. Perfeito vai entrar por... Open Subtitles في اي لحظة الشاب المناسب سيعبر من ذلك
    Já há anos que sou a sua primeira escolha, mas a qualquer momento posso ser substituído. Open Subtitles لسنوات حتي الان لقد كنت واحدا من افضل الخيارات لها لكن يمكن ان اكون مثل اي شخص في اي لحظة
    Oito espectáculos por semana e nunca estou em casa, e tenho de estar preparada para sair da cidade a qualquer momento. Open Subtitles اقوم بثمانية عروض في الاسبوع ولا اعود للمنزل ابداً وعلي ان اكون قادرة على مغادرة المدينة في اي لحظة يبلغوني بها.
    Havia uma espécie de pátio e elas estavam sentadas a um canto a tremer, sabendo que, a qualquer momento, seriam mortas. Open Subtitles وفي ساحة تجميع الاخشاب كانوا في الزاوية يرتجفون كانوا يعرفون انهم سيقتلون في اي لحظة
    O vencedor pode entregar isto a qualquer momento, para se livrar de uma prova. Open Subtitles الفائز يمكنه ان يستعمل هذا في اي لحظة للخروج من امتحان
    Mas ouve, ele deve estar aí a aparecer a qualquer momento. Open Subtitles ولكن انظري، أنا متأكد أنه سوف يكون هنا في اي لحظة ؟
    Claro que é. Esta caixa pode explodir a qualquer momento. Open Subtitles نعم بالطبع هذا الصندوق الكبير قد ينفجر في اي لحظة
    a qualquer momento vai fazer o mesmo pelo seu filho. Open Subtitles في اي لحظة من الآن وصاعدا ستكونين تفعلين نفس الشيء لولدك
    E que a qualquer momento, o seu mundo podia ruir. Open Subtitles وانه في اي لحظة فأن عالمها قد ينتهي
    Vais largá-lo a qualquer momento. Open Subtitles ياللعجب, انت سوف تسقطين شئ في اي لحظة
    O meu chefe vai estar aqui a qualquer momento. O Sam prometeu. Open Subtitles .رئيسي سيكون هنا في اي لحظة . "سام" لقد وعدني
    Parece que a tempestade está a vir a qualquer momento. Open Subtitles هذه العاصفة ستضربنا في اي لحظة
    Mas Lucas vai chegar a qualquer momento. Open Subtitles لكن , لوك , سيكون هنا في اي لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more