No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. | TED | في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد. |
No início, achamos que os Bad Omens estavam por trás de tudo. | Open Subtitles | في باديء الأمر إعتقدنَا ان الطوالع السيئة كَانتْ وراء كُلّ هذه |
No início, até me pareceste excitante, mas... eu não tinha visto bem. | Open Subtitles | في باديء الأمر ظننتك مثيراً لكني لم أنظر عن كثب كفايه |
No começo... tu sentes as mãos adormecerem... e acha que podes suportar. | Open Subtitles | في باديء الأمر... تَحسُّ أيديكَ تَتخدّرُ، تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُوقفَه... |
Num cofre, no First National. Quê? | Open Subtitles | صندوق إيداعِ أمان في باديء الأمر مواطن. |
Pensei nisso Ao início, que estavas a perder a concentração. | Open Subtitles | حسناً ، إعتقدت في باديء الأمر أنك غير مركز |
Algumas fixam-se em certos hábitos e acho que por vezes pode ser difícil de ver à primeira, porque quando se concentram muito em alguma coisa, desaparece por uns tempos, como estar numa peça, a fingir que são outra pessoa. | Open Subtitles | بعض الهوس بالطقوس وأخمن انه أحياناً يَكون صعب ملاحظته في باديء الأمر لأنهم إذا ركزوا بشدّة جداً على شيء |
No princípio tive a ideia de abrir um negócio de água engarrafada. | Open Subtitles | في باديء الأمر فكّرت أن أدخل في مشروع القناني المعبّأة بالماء |
ao princípio, abusou um pouco nos relatórios de investimentos. | Open Subtitles | في باديء الأمر بالغ في التقارير الإستثمارية قليلاً |
No início, mas passado algum tempo, ela parou e indicou-lhe outro psiquiatra. | Open Subtitles | في باديء الأمر بعد فترة توقّفتْ وأحالَته إلى طبيب نفسي آخرِ |
No início, pensei que iria acontecer com o teu primeiro homem, mas não aconteceu. | Open Subtitles | في باديء الأمر تمنيت ان ترتبطين برجلك الأول لكنه لم يحدث |
No início ele era charmoso, terno. Mas depois tudo mudou. | Open Subtitles | في باديء الأمر كان ساحر ورقيق لكنّ كلّ شيء تغير |
No início, foi complicado. Mas fico com tudo de bom. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي مشكلةُ مَع هذا في باديء الأمر لَكنِّي انظر الى محاسن الامر |
No início, todos nos sentíamos inseguros. | Open Subtitles | شاهدْ، كلنا غير آمنون جداً في باديء الأمر، |
Bem, para ser sincera, No início, foi só pena. | Open Subtitles | حَسنُ، لِكي أكُونَ صادقَه، في باديء الأمر كَانَ الموضوع مجرد شفقة. |
Bem, No início ele era muito gentil e um amante afectuoso. | Open Subtitles | حسناً، في باديء الأمر كان حبيب لطيف وودي جداً |
Sei que é muito barulho No começo, mas tens de te concentrar, está bem? | Open Subtitles | أعرف أن الصوت عالي في باديء الأمر لكنك يجب أن تركزي، حسناً؟ |
No começo parece que nada sai direito | Open Subtitles | في باديء الأمر سيبدو كما لو أنك لا تراه |
Sei que No começo fui um idiota. | Open Subtitles | أَعرف أنني في باديء الأمر كنت مصدوما |
Arranjei emprego no First Midwestern, a Donna e eu podemos continuar noivos. | Open Subtitles | أصبحتُ a شغل في باديء الأمر وسط غرب، لذا دونا وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى مَشْغُول. |
Ao início pensei que era defeito do filme. | Open Subtitles | في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط حطام على الفلمِ. |
Ninguém entende o plano de Deus à primeira. | Open Subtitles | لا أحد يُمكنه فهم خطط الرب في باديء الأمر |
No princípio estava assustado, mas pensei, que se lixe. Ela é uma miúda simpática. | Open Subtitles | أنا أخفت في باديء الأمر، لكن ثمّ إعتقدت، لا يهم أنها طفله جميلة |
É perfeitamente normal perder um pouco, ao princípio. | Open Subtitles | هو طبيعيُ جداً لفَقْد قليلاً من الوزن في باديء الأمر |