"في بريطانيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na Grã-Bretanha
        
    • no Reino Unido
        
    • em Inglaterra
        
    • na Inglaterra
        
    • da Grã-Bretanha
        
    • na Bretanha
        
    • à Grã-Bretanha
        
    • na Grã Bretanha
        
    Isto é um café à beira mar na Grã-Bretanha. TED وهذا هو مقهى على شاطئ البحر في بريطانيا.
    Isto é, mais ou menos, o que podemos ver em cada esquina, na Grã-Bretanha, na Europa, na América do Norte. TED لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    Mas isto foi a maior fraude eleitoral na Grã-Bretanha, em 100 anos. TED لكنها كانت أكبر عملية احتيال إنتخابي في بريطانيا منذ 100 عام.
    Antigamente, havia tracoma no Reino Unido e nos EUA. TED الآن، كانت التراخوما متواجدة في بريطانيا والولايات المتحدة.
    E em 2013, pegando no grande problema e nesse novo estigma da solidão, lancei uma nova linha de apoio no Reino Unido, para idosos. chamada Silver Line, com o objetivo de apoiar idosos isolados e solitários. TED و في عام 2013 بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة العار الجديدة من الوحدة أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا اسمه الخط الفضي يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين
    Eu nasci no Bangladeche mas cresci sobretudo em Inglaterra. TED ولدت في بنغلاديش، لكنني كبرت في بريطانيا.
    Não, tenho uma filha na Inglaterra, do meu segundo marido. Open Subtitles هو كل ماتبقى من عائلتك؟ عِنْدي إبنه في بريطانيا
    Que não temos necessidade Para o Mustang na Grã-Bretanha. Open Subtitles أنه ليس لدينا حاجة عن الفرس في بريطانيا.
    Foi considerado o pior local para viver na Grã-Bretanha. TED و حصلت في التصويت على نتيجة أسوأ مكان للعيش في بريطانيا.
    Seja como for, eu segui em frente, me alistei na psiquiatria e me vi fazendo residência na Grã-Bretanha em alguns dos melhores hospitais do país. Tive um privilégio muito grande. TED أيًا كان، أكملت طريقي وتخصصت في الطب النفسي ووجدت نفسي أتدرب في بريطانيا في أحد أفضل المستشفيات في هذا البلد.
    na Grã-Bretanha, nos dias de hoje, a maioria dos empregos não chegam a ser anunciados. TED لقد أصبحت اليوم في بريطانيا أكثر فرص العمل غير معروضة.
    A questão é esta: trabalho na televisão na Grã-Bretanha. TED إليكم الآن الشي: أعملُ للتلفاز في بريطانيا.
    Temos montanhas de leis, a Lei do Pagamento Igual na Grã-Bretanha foi aprovada em 1975. TED لدينا الكثير من القوانين، وتم تمرير قانون المساواة في الأجور في بريطانيا لعام 1975.
    Faça uma coisa nos primeiros 100 dias que estiver no poder, tente melhorar a vida das mulheres na Grã-Bretanha. TED عمل شيء واحد في أول 100 يوم لها في السلطة محاولةً لتحسين حياة النساء في بريطانيا.
    Não sei se aqui é assim, na Grã-Bretanha temos dois partidos políticos principais. TED لا أعرفُ إن كان لديكم هذا، لكن لدينا في بريطانيا حزبين سياسيين أساسيين.
    Fui um dos pioneiros da Jiade violenta no Reino Unido. TED كنت أحد قادة الجهاد العنيف في بريطانيا.
    25% — tal como os 25% das emissões hoje provêm de carros — 25% da energia deles de todo o mundo industrial no Reino Unido TED ٢٥٪ ، مشابهة للـ٢٥٪ إنبعاث اليوم , تأتي من السيارات . ٢٥٪ من طاقتهم لكل العالم الصناعي في بريطانيا
    Isto é um trabalho que eu fiz para o jornal The Guardian, no Reino Unido. TED هذه القطعة قمت بعملها لصحيفة الجارديانز في بريطانيا
    em Inglaterra, houve um caso de estudo nos anos 60. Foi quando passavam da escola primária para o secundário. TED كان هناك دراسة في الستينيات في بريطانيا عندما كانوا يحولون من المدارس الثانوية الى المدارس الشاملة
    Um grupo de cientistas na Inglaterra... acaba de anunciar que tentará fertilizar um óvulo... sem utilizar espermatozóides. Open Subtitles ممتع مجموعة من العلماء في بريطانيا فقط يعلنون عن أهدافهم لكي يلقحوا البيضة بدون استخدام خلايا السائل المنوي
    Nos últimos 70 anos, cientistas da Grã-Bretanha têm acompanhado milhares de crianças ao longo da vida delas num incrível estudo científico. TED خلال ال70 سنة الماضية، كان العلماء في بريطانيا يتابعون آلاف الأطفال خلال حياتهم وذلك كجزء من دراسة علمية مذهلة.
    na Bretanha, dois homens vivendo juntos é bastante comum. Open Subtitles في بريطانيا, رجلين يقيمان معاً أمر شائع جداً
    Ele chegou aqui à Grã-Bretanha em 1939, refugiado e órfão. Open Subtitles وصل هنا في بريطانيا في عام 1939 لاجئ ويتيم
    Eles construíram um campo de concentração,aqui, na Grã Bretanha, hoje e você... você é uma da equipa. Open Subtitles بنوا ثكنات عسكرية في " بريطانيا " اليوم وأنت أحد أفراد الطاقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more