- Não, não, é que algumas vezes você não quer jantar comigo. | Open Subtitles | لا، لا فقط في بعض الاحيان انت لا تريد اصطحابي للعشاء |
algumas vezes quase perdi as esperanças. | Open Subtitles | اعترف , في بعض الاحيان كنت أتخلى تقريبا عن الامل. |
Ás vezes empresas recebem grandes apoios financeiros. | TED | في بعض الاحيان تتلقي الشركات كميات هائلة من التموين. |
por vezes contou mais quando houve o "timing" certo. | TED | في بعض الاحيان كان الأهم هو التوقيت الصحيح. |
Gostava de o conhecer um dia destes. Acha que há hipóteses disso? | Open Subtitles | قد أحب ان أراه في بعض الاحيان أتظن ان هناك فرصة لهذا |
- Às vezes gostavas que tivesse cabelo? | Open Subtitles | -هل تتمنين في بعض الاحيان اني امتلك شعراً |
Algo que às vezes requer o sofrimento dos próprios. | Open Subtitles | شيء يتطلب في بعض الاحيان الى بعض المعاناة |
Às vezes a melhor defesa é uma boa ofensiva. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الدفاع الجيد يتم بالهجوم السيء |
algumas vezes as consequências de quebrar as regras não só te punem a ti, como aos outros. | Open Subtitles | في بعض الاحيان العواقب على مخالفة القوانين لا تعاقبك انت فقط بل تعاقب الآخرين |
algumas vezes as coisas estão lixadas, Jenna. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الأوضــاع تَسِئ فقط ياجينــا |
Ele nunca me disse o que fazer, embora algumas vezes eu quissesse que tivesse dito. | Open Subtitles | لم يخبرني ابداً عما يجب فعله حتي بالرغم انه في بعض الاحيان كنت اتمني ذلك |
Ás vezes, nestes interrogatórios, surge uma oportunidade. | Open Subtitles | في بعض الاحيان خلال الاستجوابات, نيك تحصل على فرصة واحدة جواب واحد |
Ás vezes temos de desabafar para poder encontrar a solução. | Open Subtitles | لأنني مثلك تماماً في بعض الاحيان يجب عليكِ ان تخرجي كل هذا لتكتشفي الحل |
Ás vezes é melhor não pensar nas coisas. | Open Subtitles | في بعض الاحيان من الأفضل أن لانفكر ببعض الأشياء |
E porque, por vezes, num dia bom, se eu tentar muito, | Open Subtitles | ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد لو حاولت بجد |
Porque, embora tenhamos usado termos centíficos em músicas, por vezes é muito difícil torná-las poéticas. | TED | لانه بالرغم من انني استخدمت تعابير علمية في الاغاني في بعض الاحيان يصعب جدا جعلها غنائية. |
E, por vezes, têm de nos pedir, amavelmente, que desliguemos o telemóvel em eventos como este | TED | ونحن يجب ان نسأل في بعض الاحيان,بكل لطف ان نغلق الهاتف الجوال في احداث كهذه لاسباب مقنعة |
Então talvez tu e eu possamos tomar uma cerveja um dia destes? | Open Subtitles | هي , ربما انت و انا يمكننا ان نذهب لأحتساء البيره في بعض الاحيان ؟ |
Devias tentar um dia destes. | Open Subtitles | يجب ان نحاول في بعض الاحيان |
- Às vezes ela precisa de ajuda... | Open Subtitles | وقالت انها تحتاج في بعض الاحيان الى مساعده ، |
- Às vezes, isso é bom. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}في بعض الاحيان انه شيء جيد |
Sabes que às vezes o carteiro coloca o correio na caixa errada? | Open Subtitles | اتعرفين,كيف في بعض الاحيان ساعي البريد يضع البريد في الصندوق الخاطئ؟ |
Excepto que às vezes, às vezes parece que há um padrão. | Open Subtitles | إلا في بعض الاحيان بعض الاحيان أشعر كانه هناك نمط |
Ele estava a aprender como, quando se tem um grande e complicado problema, Às vezes a solução é dividi-lo em problemas mais pequenos. | TED | وكان يتعلم كيف، اذا كان لديك مسألة جنارلي طويلة في بعض الاحيان يجب تقسيمها الى اجزاء صغيرة |