Enquanto estiverem na minha cidade é melhor comportarem-se ou terão que se haver comigo, e não vão querer fazer isso. | Open Subtitles | بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك |
No começo, eu estava apenas a procurar uma parede na minha cidade, e acontece que o minarete foi construído em 1994. | TED | في البداية ،كنت أبحث فقط عن حائط للرسم عليه في بلدتي ، وما حدث أن المئذنة بنيت في عام 94. |
na minha cidade todas as mães, se fantasiam para o dia das bruxas. | Open Subtitles | , الأمهات في بلدتي يتأنقون لعيد القديسين |
Mas, doutor, eu nunca dirijo na estrada minha carteira é só para andar na cidade, nada mais... | Open Subtitles | أنا لا أقود في الطرق السريعة أريد الرخصة من أجل أن أقود في بلدتي |
Alguém da minha cidade poderá ser responsável por isto. | Open Subtitles | احدهم في بلدتي قد يكون مسؤولا عن هذا |
A taxa de assassinatos triplicou na minha cidade ontem à noite. | Open Subtitles | تضاعف معدل الجريمة ثلاث مرات ليلة أمس في بلدتي |
Mas, para o seres na minha cidade, terás de me pagar pelo privilégio. | Open Subtitles | ولكن إن أردت أن تصبح مجرماً في بلدتي سوف تدفع إليّ مقابل تلك الصلاحية |
Confia em mim. 24 horas na minha cidade natal parecem 2 anos. | Open Subtitles | ثق بي. 24 ساعات في بلدتي الأم ستبدو كسنتين. |
Por mais agradável que seja a ideia, ninguém vai trapacear o enforcador na minha cidade. | Open Subtitles | بقدر ما قد نستمتع برؤية ذلك، لن يفلت أحد من العقوبة في بلدتي. |
Amanhã estará aqui, colocando carris na minha cidade. | Open Subtitles | وغدا، سيكون هنا. يبسط المسارات في بلدتي. |
Além do mais, este ano, tivemos um inverno mais frio na minha cidade. | Open Subtitles | إلى جانب هذا, حظينا بشتاءٍ بارد في بلدتي هذا العام. |
Acho que tenho de saber o que se passa na minha cidade. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة ما الجحيم يجري في بلدتي الخاصة. |
Mas eu sabia que o verdadeiro teste para mim não era ter sucesso na minha cidade natal. | Open Subtitles | ولقد عرفت ان الاختبار الحقيقي لي لم يكن صنع شهرة لي في بلدتي |
Tive muita sorte com isso, quando tinha 25 anos, conheci um cavalheiro chamado Fred Ross Sr., que organizou um grupo chamado Organização de Serviços Comunitários na minha cidade natal, Stockton, na Califórnia. | TED | وكنت محظوظةً جدًا في ذلك. عندما كنت في ال25 من عمري، التقيت برجلٍ نبيل يدعى السيد فريد روس، الذي نظّم فصلًا من مجموعة تدعى منظمة خدمة المجتمع في بلدتي ستوكتون، كاليفورنيا. |
Detesto ver este tipo de coisa na minha cidade. | Open Subtitles | أكره رؤية مثل هذا الشيء في بلدتي |
Precisamos de um esboço dela para mostrar às pessoas na cidade. | Open Subtitles | حسناً، نريد رسّمها لنريها للناس في بلدتي |
Há mais gente nesta Base que na cidade onde nasci. | Open Subtitles | يوجد هنا اناس اكثر من الذين في بلدتي |
Não arranjes problemas, Jones, não quero mais confusões na cidade. | Open Subtitles | -انْأ عن المشاكل يا (جونز ). إني في غنى عن فوضى أخرى في بلدتي. |
Por outro lado, o homem mais rico da minha cidade herdou o seu dinheiro do pai que construía aviões. | Open Subtitles | من ناحية أخرى أغنى رجل في بلدتي ورث أمواله من والده الذي كان يبني الطائرات |
Alguns dos famosos primeiros computadores foram construídos na minha terra natal, Urbana, o local de nascimento de HAL 9000. | TED | بعض الكمبيوترات الاولية قد بنيت في بلدتي في اوربانا بلد المنشأ ل هال 9000 |
Porque se os fãs ou os mídia descobrissem a mudança, estaria de volta à minha cidade natal. | Open Subtitles | لأنه الجماهير ووسائل الإعلام اذا سمعوا خبر عن النقل سأكون مشنوقة في بلدتي |