"في بيتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em casa
        
    • à vontade
        
    Não sejam tímidos, sintam-se em casa. Open Subtitles ليس هناك مكانا مثل البيت اعتبروا انفسكم في بيتكم
    Sei que tens problemas em casa. Open Subtitles إنني أعلم طوال الوقت و إلى أن أصبحت طالبة في آخر سني الثانوية العامة بوجود مشكلة في بيتكم
    Sintam-se em casa. Open Subtitles حسناً، اعتبروا أنفسكم في بيتكم
    Sim, estejam à vontade. Open Subtitles نعم, وبكل الوسائل تصرفوا وكأنكم في بيتكم
    Sentem-se e fiquem à vontade. Open Subtitles احصلا على مقاعد واعتبرا أنفسكم في بيتكم
    Não tens TV em casa? Open Subtitles اليس لديكم تلفاز في بيتكم ؟
    Deviam estar a embelezar-se em casa. Open Subtitles يجب أن تكونو في بيتكم
    Não sei, façam como se tivessem em casa. Open Subtitles تصرفوا و كأنكم في بيتكم
    Sintam-se em casa. Open Subtitles إجعلوا إنفسكم في بيتكم.
    Se alguma vez tiverem a hipótese de trabalhar no "call center" da cidade, como Scott Silverman fez, quando fez parte do programa — aliás, todos o fazem — vão-se aperceber de que as pessoas recorrem ao governo com variadíssimos problemas, incluindo ter um opossum preso em casa. TED إن كانت لديك قط الفرصة لذلك هو توظيف الناس في مراكز الإتصال، كما فعل سكوت سيلفرمات كجزء من البرنامج -- في الواقع، جميعهم يقومون بذلك -- ستجد أن الناس يتصلون بالحكومة بمجموعة واسعة جدا من القضايا، تشمل أوبوسوما منحشرا في بيتكم.
    ... gente ordinária lá em casa. Open Subtitles - النفايات في بيتكم
    Ah! Também tens ratos em casa, Kenny? Open Subtitles ألديكم جرذان في بيتكم يا (كيني)؟
    Fiquem à vontade. Open Subtitles لما لا تتصرفوا وكانكم في بيتكم ياساده.
    Se os meus convidados não gostarem, que vão contigo para a creche onde estarão mais à vontade. Open Subtitles إذا ضيوفي لا يحبون المكان هنا، أقترح أن يرافقونك إلى روضة الأطفال... حيث أنني على يقين من أنكم... جميعا تشعرون أكثر انكم في بيتكم.
    - Desculpe. - Fiquem à vontade, sim? Open Subtitles اعذرنا - هلا إعتبرتم أنفسكم في بيتكم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more