Mas, antes disso, quero perguntar se realmente acreditamos que o setor não produtivo tem algum papel sério a desempenhar na mudança do mundo. | TED | لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم. |
Se pudermos ter esse tipo de generosidade, uma generosidade de pensamento, então o setor não lucrativo pode desempenhar um papel extraordinário na mudança do mundo para todos aqueles cidadãos que mais desesperadamente necessitam dessa mudança. | TED | اذا كان لدينا ذلك الكرم كرم في التفكير. عندها القطاع غير الربحي يمكن ان يلعب دور خطر في تغيير العالم للمواطنين الذين في حاجة ماسة للتغيير |
É inspirador. E leva-me à minha última categoria de esperança. Ouvimos falar tanto disto nos últimos dois dias: Este espírito humano indómito. Esta determinação das pessoas, a resistência do espírito humano, De modo que pessoas, que podíamos pensar que estivessem abatidas pela pobreza, pela doença, ou pelo que seja, conseguem sair disso, às vezes com uma ajuda, ocupar o seu lugar na sociedade, e ocupar o seu lugar na mudança do mundo. | TED | إنه مُلهم. ويقودني إلى فئتي الأخيرة من الأمل-- ولقد سمعنا عن هذا كثيرا في اليومين الأخيرين: هذه الروح الإنسانية التي لا تقهر. هذا الحزم والتصميم من الناس، صمود الروح الإنسانية، لذا فإن الناس الذين سحقوا بواسطة الفقر، أو المرض، أو أي شيء آخر، يمكن أن يخرجوا أنفسهم منه، أحيانا بمد يد العون، وأخذ دورهم في المجتمع، وأخذ دورهم في تغيير العالم. |
Ela disse que a inspiraram e que queria ajudar a mudar o mundo. | Open Subtitles | قالت أنك ألهمتها و أنها أرادت المساعدة في تغيير العالم |
Conheces alguém que queira ajudar a mudar o mundo? | Open Subtitles | هل تعرفين احد يريد المساعدة في تغيير العالم ؟ |
E naquele tempo, não estava a pensar em mudar o mundo; | TED | وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم, |
Então, o seu papel em mudar o mundo estará terminado. | Open Subtitles | ثمّ دورك في تغيير العالم سيكون قد انتهى |
Faraday continuou a mudar o mundo e a forma como as pessoas viviam, e então, de repente, uma doença atacou a sua mente incomparável. | Open Subtitles | كان فاراداي مواصلاً في تغيير العالم و الطريقة التي يعيش بها الناس و بعد ذلك, فجأة |
Porque acho que podem sair daqui se seguirem estes três passos e alguns pequenos truques que como disse, vou contar, e podem começar a mudar o mundo da forma que quiserem. | TED | لأنني أعتقد أنه بإمكانكم مغادرة القاعة إن قمتم بهذه الخطوات الثلاث بالإضافة إلى عدة حيل صغيرة، وكما قلت لكم، سأخبركم بها، وتستطيعون البدء في تغيير العالم بالطريقة التي ترغبون فيها. |
Quero ajudá-la a mudar o mundo. | Open Subtitles | -أريد أن أساعدكِ في تغيير العالم |
"Todos pensam em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo(a)." | Open Subtitles | "أن كل الناس يفكرون في تغيير العالم, و لكن لا أحد يفكر في تغيير نفسه". |